Как правильно пишется слово стиральная машина

Поиск ответа

Вопрос № 309381

Здравствуйте, как правильно: “мини-генеральный директор” или “мини генеральный директор”?

Ответ справочной службы русского языка

Правилен второй вариант. Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Ср.: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина.

Господа, подскажите, пожалуйста, как писать частицу “-то” в таком случае? А ты “Мертвые души-то” читал? А ты “Мертвые души”-то читал?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендаций для подобных случаев в справочниках по правописанию пока нет. Из предложенных Вами вариантов лучше второй. Он выглядит диковинно, но не искажает названия, как в первом варианте. Однако более предпочтительным представляется написание без знака препинания: А ты «Мертвые души» то читал? Когда приставка или часть сложного слова, требующая слитного написания, присоединяется к словосочетанию, она пишется раздельно. Ср.: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области. Это правило можно распространить и на написание постфикса то , присоединяемого к словосочетанию.

Спасибо за очень интересный вопрос. Мы передадим его в Орфографическую комиссию РАН.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники “Грамоты.ру”! В процессе вычитки монографии о взаимодействии колеса и рельса столкнулась с непростым случаем. Помогите, пожалуйста, разобраться: как следует написать словосочетание _чудо смазочный материал_? Смущает то, что приложение относится к сочетанию слов, а не к одному слову. В “Справочнике по правописанию и литературной правке” Д. Э. Розенталя подобного случая, к сожалению, не нашла. Замена на _чудо-смазку_ нежелательна, т. к. авторы по определенным причинам не употребляют слово “смазка” в своей работе. Заранее благодарна вам за ответ и спасибо за вашу непростую работу! С уважением, Любовь

Ответ справочной службы русского языка

Правильно раздельное написание. Оно соответствует следующему правилу.

Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 153).

В ответе № 289579 у вас – “экс-глава ФСИН”, а в 285000 – “экс сотрудник ЦРУ”. Где истина? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Тог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области.

При этом в сочетаниях экс-сотрудник ЦРУ, экс-глава ФСИН вторая часть сложного слова представлена одним словом (сотрудник, глава), т. е. возможно самостоятельное употребление сочетаний экс-сотрудник, экс-глава. Таким образом, правило о замене дефиса пробелом не распространяется на эти слова.

Скажите, пожалуйста, как склоняется слово “машина-автомат”? Имеется в виду стиральная М.-А. Справка http://new.gramota.ru/spravka/letters/63-rubric-93 чёткого ответа не даёт.

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются обе части: машины-автомата, машине-автомату, машину-автомат, машиной-автоматом, о машине-автомате.

Спасибо за ответ про “экс”! А “экс начальник управления” и “экс директор программы” тоже можно писать по-разному? И какой вариант предпочесть? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Нужно писать раздельно. Вот общее правило на этот счет:

“Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области; то же в парных конструкциях с полу: полудеревни — полу дачные посёлки, полусанаторий — полу дом отдыха, полупародия — полу литературный фельетон, полуясли — полу детский сад“.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как писать лже крымское шампанское? И есть ли какое-то правило на этот случай, когда приставка “лже-” относится к двум словам?

Ответ справочной службы русского языка

Да, такие правила существуют. Они называются правилами координации. Вот выдержка из этих правил.

Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)

Однако сочетание (лже) крымское шампанское может быть понято двояко и, соответственно, иметь разные написания. Лже крымское шампанское это какой-то напиток, выдаваемый за крымское шампанское (лже + крымское шампанское), лжекрымское шампанское это шампанское, которое сделано не в Крыму, но выдается за крымское.

Уважаемые специалисты http://www.gramota.ru/ !
Нужно ли брать в кавычки словосочетание “Машина времени” в следующих предложениях:
1.Производители назвали свой товар «Машина Времени».
2. Производителем дается гарантия на Машину Времени.
3.Приобретайте Машину Времени!
Если в тексте есть все эти три предложения, нужно ли писать в одном случае с кавычками, а в другом – без них?
Нужно ли писать с большой буквы оба слова ( или одно) в словосочетании “Машина Времени”?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Прибор – машина времени (как стиральная машина , например). Торговая марка – “Машина времени” ( например: мыло “Машина времени”) . Так что возможны варианты оформления в зависимости от того, что имеется в виду.

Скажите, пожалуйста, в слове ” стиральная (машина)” какой корень? Есть ли здесь чередование -тер-/-тир- или корень стир-? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае корень стир- (но, например, стирать надпись с доски – корень -тир).

Укажите ошибки в словоупотреблении и исправьте их:

1. Личностный состав фирмы был отправлен в бессрочный отпуск.
2. Двадцать лет своей биографии она посвятила детям.
3. Бестселлером нового сезона стала новая стиральная машина «Макс».
4. Таксист разбил себе лобовое стекло и фары.

Спасибо! Готовлюсь к олимпиаде.

Ответ справочной службы русского языка

Если мы выполним это задание, то вряд ли это можно будет считать Вашей подготовкой к олимпиаде.

Здравствуйте!
В существующих ответах не нашёл как правильно ставить ударение – стИральная или стирАльная машина?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: стир а льная маш и на.

“Добрый день! Скажите, пожалуйста, возможно ли употребление слова ” стиральная ” в значении ” стиральная машина”? Спасибо.
Tma
Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое употребление не отвечает литературной норме современного русского языка.”

Пожалуйста, объясните , почему?? И как теперь называть тот аппарат(?), который стирает одежду.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Аппарат именуется при помощи словосочетания: стиральная машина .

Добрый день! Скажите, пожалуйста, возможно ли употребление слова ” стиральная ” в значении ” стиральная машина”? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое употребление не отвечает литературной норме современного русского языка.

Здравствуйте! Что такое “устойчивое словосочетание”? Является ли устойчивым словосочетанием с/с “сбить дыхание”? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Под «устойчивыми сочетаниями слов» в отечественной лингвистической традиции принято понимать фразеологические (фразеологизованные) единицы языка, или фразеологизмы. Фразеологизмы противопоставляются свободным сочетаниям слов в двух аспектах: по признаку неделимости, целостности значения (смысловая целостность) и по признаку воспроизводимости в речи (синтаксическая целостность). При этом степень «свободы» слов в словосочетании может быть различной, с чем и связана практическая трудность разграничения «устойчивых« и «неустойчивых» словосочетаний. К числу фразеологизмов, таким образом, могут быть причислены как выражения, обозначающие один денотат и при этом регулярно воспроизводимые в речи (например, _ стиральная машина, дом отдыха_), так и семантически неразложимые сочетания (например, _бить баклуши_ – бездельничать, _точить лясы_ – болтать). Последние принято также называть идиомами. Формальным критерием принадлежности словосочетания к числу фразеологизмов может быть его фиксация либо во фразеологическом словаре, либо в специальной фразеологической (или, иначе, _заромбовой_ – от слова _ромб_, типографский знак) части словарной статьи толкового словаря. У глагола _сбить_ значение ‘нарушить правильность чего-либо, разладить’ последовательно реализуется в ограниченном словесном окружении: сбить прицел, сбить настройку радиоприемника, сбить планы, сбить расчеты и т. п. Следовательно, сочетание _сбить дыхание_ было бы правильнее отнести не к числу фразеологизованных сочетаний слов, а – несколько мягче – к числу «несвободных сочетаний слов». Окончательный ответ: сочетание _сбить дыхание_ можно считать устойчивым лишь с большой натяжкой, принимая в качестве исходных некоторые необщезначимые положения лексической теории.

Скажите, как правильно ” стиральная машинка” или ” стиральная машина”? Это название товара в официальном документе. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

В документах правильно: _ стиральная машина_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%A1%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F

Понравилась статья? Поделить с друзьями: