Как на английском сигнал пишется

сигнал

автоматического управления тех. keying signal;

воздушной тревоги air-raid alert/warning;

ы точного времени time signals;
дорожные

3 сигнал ‘путь закрыт’

4 сигнал аварии

5 сигнал адресации

6 сигнал бедствия

7 сигнал белого поля

8 сигнал биений

9 сигнал блок-участка

10 сигнал блокирования

11 сигнал блокировки

12 сигнал боковой

13 сигнал включения

14 сигнал включения передачи

15 сигнал возбуждения

16 сигнал воспроизведения

17 сигнал враждебного маршрута

18 сигнал временного кода

19 сигнал входного воздействия

20 сигнал вызова

См. также в других словарях:

сигнал — а, м. signal, нем. Signal <ср. лат. signale <лат. signum знак, сигнал. 1. Условный знак для передачи каких л. сведений, распоряжений и т. п. БАС 1. Когда на корабле аншеф командующаго так повредится в бою, что более служить не может, тогда… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

сигнал — См … Словарь синонимов

Сигнал — в физике изменение некоторой физической величины, служащее для регистрации события. См. также: Сигналы Системы отсчета Финансовый словарь Финам. Сигнал Сигнал процесс передачи информации через действия компании. По английски: Signal Синонимы:… … Финансовый словарь

СИГНАЛ — (фр. signal) от лат. signum знак). Знак, служащий для предостережения или уведомления о чем либо, когда по дальности расстояния этого нельзя сделать непосредственно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка

Сигнал — Сигнал ♦ Signal Лучшее определение принадлежит Прието (***): «Сигнал – это искусственно произведенный факт, призванный служить указателем». Сигнал сообщает о каком либо факте или побуждает к какому либо действию. Чаще всего словом «сигнал»… … Философский словарь Спонвиля

сигнал — системы управления машины; сигнал системы управления; сигнал Определенное значение физической величины (электрического тока, давления жидкости и газа, перемещения твердого тела), которое дает информацию о положении или требуемом изменении… … Политехнический терминологический толковый словарь

СИГНАЛ — (от лат. signum знак) знак, физический процесс (или явление), несущий сообщение (информацию) о каком либо событии, состоянии объекта наблюдения либо передающий команды управления, указания, оповещения и т. д. (напр., световой сигнал светофора) … Большой Энциклопедический словарь

СИГНАЛ — СИГНАЛ, сигнала, муж. (от лат. signum знак). 1. Звуковой или зрительный условный знак для передачи на расстояние условный знак для передачи на расстояние каких нибудь сведений, распоряжений и т.п. Морские сигналы. Железнодорожные сигналы. Дать… … Толковый словарь Ушакова

СИГНАЛ — муж., франц. знак, подаваемый для чего либо, весть знаком, условной приметой (не устно и не письмом); слово маяк вполне сему отвечает. Сделать сигнал, дать, подать маяк, помаячить; см. маяк. Сигнальная пушка, ракета, условная, маячная. Сигнальные … Толковый словарь Даля

СИГНАЛ — втеории информации физ. процесс, значения параметровк рого отображают передаваемое сообщение. С., с одной стороны, определяетсяфиз. природой канала, по к рому происходит его распространение (акустич.,эл. магн. и т. д.), с другой параметрами,… … Физическая энциклопедия

сигнал — (от лат. signum знак) процесс или явление (внешнее или внутреннее, сознаваемое или неосознаваемое), несущее сообщение о каком либо событии и ориентирующее живую систему относительно этого события (см. раздражитель). В соответствии с характером… … Большая психологическая энциклопедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D0%BB/en/ru/

ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ

Русско-английский перевод ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ

audio alarm; horn; sound signal

Тверитнев М.В.. Русско-Aнглийский автомобильный словарь. Russian-English automobile dictionary . 2005

Еще значения слова и перевод ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ» in dictionaries.

  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — audible beep, beep
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — call, buzzer, audible signal, sound signal
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — tone signal
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — beep
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — beep, bleep, beep noise bleep
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ — звуковой сигнал bleep
    Русско-Английский словарь Сократ
  • СИГНАЛ — м. call; signal; alarm сигнал о нагрузке на мост автомобиля — axle-load signal световой сигнал о выходе из строя лампы — lamp out …
    Русско-Aнглийский автомобильный словарь
  • СИГНАЛ — m. signal; сигнал записи, write signal; входной сигнал, input; сигнал потенциального типа, steady-state signal; граф сигналов, signal graph
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ЗВУКОВОЙ — adj. sound, pertaining to sound, sonic, audio
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • СИГНАЛ — Signal
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Sonic
    Русско-Американский Английский словарь
  • СИГНАЛ — 1. signal; ( голосом, звуками ) call световой сигнал — light signal передать сигналами — signal дымовой сигнал — smoke …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ЗВУКОВОЙ — звуковая волна физ. — sound wave звуковой барьер — sound barrier звуковой сигнал — sound signal звуковой фильм — film …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • СИГНАЛ — 1. (условный знак) signal (тж. перен.)

автоматического управления тех. keying signal;

воздушной тревоги air-raid …
Русско-Английский словарь общей тематики
ЗВУКОВОЙ — sound attr. физ. тж. sonic;

ое кино talking pictures pl. talkies pl.

ая дорожка кино soundtrack; …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • СИГНАЛ — 1) call 2) signal
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • СИГНАЛ — Signal
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЗВУКОВОЙ — Sound
    Russian Learner’s Dictionary
  • СИГНАЛ — tap
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЗВУКОВОЙ — sonar
    Russian Learner’s Dictionary
  • СИГНАЛ — м. 1. signal; ( голосом, звуками ) call световой сигнал — light signal передать сигналами — signal дымовой сигнал — …
    Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — прил. к звук звуковая волна физ. — sound wave звуковой барьер — sound barrier звуковой сигнал — sound signal звуковой …
    Русско-Английский словарь
  • СИГНАЛ — м. 1. signal; ( голосом, звуками ) call световой сигнал — light signal передать сигналами — signal дымовой сигнал — …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЗВУКОВОЙ — прил. к звук звуковая волна физ. — sound wave звуковой барьер — sound barrier звуковой сигнал — sound signal звуковой …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЗВУКОВОЙ — audio
    Russian-English Edic
  • СИГНАЛ — message, signal, wave
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ЗВУКОВОЙ — acoustic, audio
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • СИГНАЛ — муж. 1) signal; alarm; call сигнал воздушной тревоги — air-raid alarm/signal сигналы точного времени — time-signals автоматический пожарный сигнал — …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЗВУКОВОЙ — прил. sound звуковое кино — talking pictures мн. ч. звуковой фильм — film with sound-track; sound-film; talkie разг. звуковой барьер …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • СИГНАЛ — hooter, indication, sign, survey signal, signal
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЗВУКОВОЙ — Twanging
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Sonorous
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Resonant
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Phonetic
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Meaningful
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — Loud
    Британский Русско-Английский словарь
  • СИГНАЛ — условный знак для передачи на отдаленное расстояние приказов, распоряжений, донесений и т.п.
    Англо-Русско-Английский словарь морских терминов
  • СИГНАЛ — sign, signal
    Русско-Английский экономический словарь
  • СИГНАЛ — 1. (условный знак) signal (тж. перен.)

    автоматического управления тех. keying signal;

    воздушной тревоги air-raid alert/warning;

    обратной связи …
    Русско-Английский словарь — QD
    ЗВУКОВОЙ — sound attr. физ. тж. sonic;

    ое кино talking pictures pl. talkies pl.

    ая дорожка кино soundtrack;

    фильм talking film; talkie;

    барьер sound …
    Русско-Английский словарь — QD

  • СИГНАЛ — sign
    Русско-Английский юридический словарь
  • СИГНАЛ — см. тж. затухание

    • Visual and audible signals .
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика

  • СИГНАЛ — 1) signal 2) wave
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • ЗВУКОВОЙ — audio
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • СИГНАЛ — см. вырабатывающий электрический сигнал ; излучать сигналы ; радиосигнал ; слабый радиосигнал ; электрический сигнал ; син. команда The number …
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • СИГНАЛ — signaling
    Русско-Английский биологический словарь
  • СИГНАЛ — муж. 1) signal alarm call сигнал воздушной тревоги – air-raid alarm/signal сигналы точного времени – time-signals автоматический пожарный сигнал – …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЗВУКОВОЙ — прил. sound звуковое кино – talking pictures мн. звуковой фильм – film with sound-track sound-film talkie разг. звуковой барьер – …
    Большой Русско-Английский словарь
  • СИГНАЛ — сигнал signal
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ЗВУКОВОЙ — звуковой sound;vocal;sonant
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ЗВУКА — ЗВУКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ Запись и воспроизведение звука — это область, в которой наука сочетается с искусством (звукорежиссера). Здесь есть …
    Русский словарь Colier
  • WARNING — 1. сущ. 1) предупреждение; предостережение to give, issue, send, shout a warning ≈ предупредить, сделать предупреждение to heed a warning …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SONIC — прил. 1) акустический Syn : acoustic 2) звуковой, имеющий скорость звука звуковой, акустический — * mine (военное) акустическая мина движущийся …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SIGNAL — 1. сущ. 1) знак, сигнал at, on a signal ≈ по сигналу, по знаку The raid began at a given …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ALARM — 1. сущ. 1) боевая тревога, сигнал тревоги to activate alarm ≈ сигналить тревогу to set an alarm ≈ дать сигнал …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ACOUSTIC — 1. прил. 1) акустический, звуковой acoustic vibrations ≈ акустические колебания acoustic enclosure ≈ бытовая акустическая система acoustic mine ≈ акустическая …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SIGNAL — 1) давать сигнал 2) импульс 3) электр. колебание 4) семафорить 5) сигнал 6) сигнализировать 7) сигнальный 8) событие • to apply signal — подавать сигнал airborne signal company — связь …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • SONIC — прил.1) акустический, звуковой sonic wave — звуковая волна; акустическая Syn:acoustic 2) звуковой, имеющий скорость звука, движущийся со скоростью звука sonic …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • SONIC — прил. 1) акустический, звуковой sonic wave — звуковая волна; акустическая Syn: acoustic 2) звуковой, имеющий скорость звука, движущийся со скоростью …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • SONIC — прил. 1) акустический, звуковой sonic wave — звуковая волна; акустическая Syn: acoustic 2) звуковой, имеющий скорость звука, движущийся со скоростью звука sonic barrier — звуковой барьер sonic …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • ПОЖАРНАЯ — ПОЖАРНАЯ ПРОФИЛАКТИКА И ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА Мероприятия по противопожарной защите включают: 1) контроль материалов, продуктов и оборудования; 2) активное ограничение распространения …
    Русский словарь Colier
  • ДЕТЕКТОРЫ — ДЕТЕКТОРЫ ЧАСТИЦ Ионизационные приборы. Действие ионизационной камеры основано на сборе (в форме электрического тока) ионов, образующихся при прохождении через камеру …
    Русский словарь Colier
  • ЗВУКА — ЗВУКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ В идеале процесс записи звука от входа записывающего устройства до выхода устройства воспроизведения должен быть «прозрачным», …
    Русский словарь Colier
  • ГИДРОЛОКАТОР — ГИДРОЛОКАТОР Поглощение. Энергия звуковой волны в морской воде постепенно убывает из-за ее поглощения, обусловленного в основном двумя процессами: внутренним трением …
    Русский словарь Colier
  • Источник статьи: http://slovar-vocab.com/russian-english/automobile-dictionary/zvukovoy-signal-1164021.html

    Как пишется Ч по-английски?

    На этом небольшом уроке рассмотрим, как на английском пишется буква Ч. Собственно, для нее нет отдельного символа, как в кириллице. Славянские наречия богаты шипящими и свистящими звуками, в отличие от классических языков южной Европы. Поэтому греческие монахи Кирилл и Мефодий придумали особые обозначения. Так славянам было проще и быстрее записывать многочисленные слова.

    Варвары европейского северо-запада тоже охотно шипели и свистели. Но для них не нашлось своих просветителей в древнейшие времена, которые создали бы специфический алфавит и развивали полноценную письменную речь. Долгое время на письме использовалась только латынь, а местные варварские диалекты были устными.

    Позже северные и западные народы по-разному выходили из положения. Французы и немцы ставили над буквами точки или черточки, приписывали снизу крючки. Англичане решили сохранить оригинальный латинский шрифт без изменений. Но для написания дополнительных звуков использовать сочетания из двух букв. Любому человеку, изучавшему иностранный в школе, известно, как пишется ч по английскому: ch.

    В дальнейшем отсутствие лишних значков возле латинских букв оказалось полезным для сокращения размеров клавиатуры компьютера. Достаточно 26 клавиш, тогда как на французской, немецкой или русской раскладке их требуется значительно больше. Будто древние британцы знали, что их американские потомки займут ведущие позиции в компьютерном мире.

    Особенности написания

    Посмотрим, как пишется ч на английском языке в начале предложения. Первая буква (C) большая, вторая (h) маленькая. Значит, хотя они используются вместе и обозначают единственный звук, писать нужно по общим правилам латинско-английской традиции. Только первый символ заглавный, дальше идут прописные, независимо от того, произносятся звуки слитно или раздельно. Кстати, такая же схема принята в испанском, где Ch считается составной «буквой», и в словарях идет после C. Слова, которые начинаются с нее, приводятся отдельным списком. Британцы не стали так усложнять словари, записывают слова среди тех, что начинаются с «С», когда подходит очередь второй буквы «h», как и любой другой.

    Буквосочетание «ch» не всегда произносится, как «ч». В некоторых словах греческого происхождения читается, как русское «к». Например, chrome англичане произносят «кроум». Изучая, как пишется буква ч на английском, это всегда надо иметь в виду. Привести абсолютно точное правило на все случаи, пожалуй, не получится. Запоминание транскрипции отдельно для каждого слова – одна из основ учебного процесса. Но как уже упоминалось, в основном такие слова греческого происхождения. Оригинальная буква χ (хи) записывалась в латыни «ch» с сохранением произношения. На британских островах стали говорить более звучное «к». Так что если слово напоминает нечто русское с буквой «х» и греческими корнями, вероятно, следует читать «к».

    За исключением старта нового предложения, нет разницы, как пишется на английском буква ч в начале, середине или конце слова. А встречается она в любых местах.

    • cheese (сыр), cherry (вишня);
    • Manchester (Манчестер, город в Англии);
    • starch (крахмал), couch (кушетка).

    Разбираясь, как пишется по английскому ч, неизбежно хочется узнать, почему же именно литеры C и H были выбраны для написания. Дело в том, что H практически не встречается после согласных. Легкое придыхание, слегка похожее на русское «Х», встречается после гласных или в начале слова. Значит эту букву можно смело использовать как вторую в различных 2-буквенных сочетаниях. Их много, и прослеживается определенная логика.

    Скажем, Sh обозначает «Ш», Zh – «Ж». Глухая согласная S и соответствующая ей звонкая Z близки по звучанию к «Ш» и «Ж». А для того, чтобы обозначить, как на английском пишется ч, выбрали C в дополнение к стандартной H.

    Особенности произношения

    Любому выпускнику общеобразовательной школы известно, как на английском буква ч пишется в транскрипции – tʃ. Но это не два отдельных звука, которые следуют один за другим с обычной задержкой по времени. Они сливаются воедино. Органы ротовой полости, артикулирующие звуки у человека, очень быстро меняют положение. Лингвисты называют это «двоезвучием» – дифтонгом.

    Англоязычных дифтонгов достаточно много, с использованием гласных и согласных букв. Одно из общих лингвистических правил гласит, что в дифтонге могут быть только звонкие или только глухие звуки. Так, глухая «Т» сочетается с глухой «Ш» для образования «Ч». Соответственно, звонкая «Д» используется вместе со звонкой «Ж» для формирования дифтонга dʒ, выраженного обычно буквой J. В кириллице нет отдельного символа для записи dʒ, более того, русскоязычные не используют такой дифтонг, хотя в родственных украинском и белорусском он имеется.

    Следует помнить, что островитяне чуть иначе произносят звук «Т», чем континентальные европейцы. Как и при произношении многих других согласных, кончик языка расположен несколько выше, чем принято его держать у славян. Представители славянских наций и вообще народов континентальной Европы держат кончик почти между зубами. Но не просовывают дальше, иначе получится транскрипционный звук θ (в звонком варианте ð). Британцы и их языковые наследники поднимают кончик над верхними зубами, касаются нёба там, где уже заканчиваются зубные коронки. Из-за этого нередко даже простое «Т» звучит похоже на русское «Ч», что смущает некоторых начинающих учеников, и приводит к неправильным выводам о том, как по английскому пишется ч.

    Наибольшую трудность представляют слова, в которых после буквы T идет Ch.

    • scratch – брит.[skratʃ] амер.[skrætʃ] (царапина, царапать);
    • latch – брит.[latʃ] амер.[lætʃ] (запор, запирать);
    • snatch – брит.[snatʃ] амер.[snætʃ] (хватание, хватать).

    Воспринимая на слух, трудно понять, что там за буква ч на английском, как пишется она в данном случае. Поскольку звучит здесь только «Ч», перед дифтонгом нет явственного «Т». Приходится запоминать написание каждого слова, чтобы знать, как ч на английском пишется в подобных словах, устаревших по своей сути. Определенно, англоязычным странам необходима языковая реформа с приближением письменной речи к устной.

    Резюме

    Мы подробно разобрали звук ч на английском языке – как пишется и произносится. В принципе, все достаточно просто. Затруднения возникают лишь в двух случаях: когда ch читается как «К»; и когда надо писать буквосочетание tch, хотя слышится только «Ч». Если обратить особое внимание на указанные нюансы, больше не будет проблем с «Ч» по английскому, как пишется этот распространенный звук хорошо известно даже начинающим.

    3 комментария

    К сожалению, эта статья вносит значительную путаницу в понятийный аппарат, смешивая понятия написания и произношения. В основе языков лежит произношение и звучание. И в разных языках похожие звуки записываются обычно по разному, и тем более, разные звуки по разному. Поэтому неправильно говорить о соответствии между буквами в одном языке и другом языке. Возможно говорить о степени соответствия между звуками одного и другого языка, а также между буквами и звуками одного и того же языка. С уважением, Яков

    Alexis

    1) Кроме [tʃ] и [k] , буквосочетание ch может читаться как [ʃ]. Это французские слова: brochure, cache, cachet, chagrin, champagne, chandelier, chaperone, charade, charlatan, chauffeur, chauvinist, chef, chic, chiffon, chivalry, chute, cliché, crochet, fuchsia, machete, machine, mustache parachute, quiche, ricochet.
    2) Лучше не упоминать Кирилла и Мефодия в суе, ибо церковные побрехеньки далеки от истины (кто, кому, когда и какую азбуку дал это ещё большой вопрос).

    Леонид

    Яков, Вы в плену ортодоксальных постулатов, утверждая: «В основе языков лежит произношение и звучание». Так, да не совсем так. Теория систем, кибернетика утверждают, что язык, как система, обязательно должен иметь дублирующий канал передачи информации, и это видеоряд, то что мы воспринимаем своим зрением. На разных этапах развития человечества это были жесты (руками, ногами), примитивные знаки (зарубки), иероглифы, руны, буквы и т.д. Отсутствие письменности у некоторых малых народов вовсе не означает отсутствие у них способности и необходимости общаться с помощью знаков. Английский язык — иероглифичный (это, например авторитетно утверждает М. Шестов). Так что, букву (знак) и звук надо рассматривать во взаимодействии, что и отчасти и делает Ринат. Я его поддерживаю и желаю удачи в его стремлении понять сущность.

    Источник статьи: http://enjoyenglish-blog.com/angliyskiy-dlya-nachinaushih/kak-pishetsya-ch-po-anglijski.html

    Буква Ц на английском

    Почти все буквы русского алфавита мы можем написать на английском с помощью правил транслитерации. В этой статье мы рассмотрим, как можно написать букву «Ц» на английском.

    Буква ц на английском как пишется

    Все мы знаем, что разные языки имеют отличия не только в лексическом запасе, но и в составе звуков и букв. В какой-то языковой группе эта разница совсем незначительна или даже отсутствует. Но если сравнивать английский и русский, то различия видны даже невооружённым взглядом.

    В нашем русском алфавите 33 буквы, а вот в английском алфавите их всего 26. Поэтому неудивительно, что кое-какие привычные нам буквы и звуки на английский передаются с некоторыми особенностями. Так в нем нет буквы, которая самостоятельно смогла бы передать звук «Ц».

    Но им это и не нужно, потому что англичане и американцы почти не используют этот звук. Тем не менее письменная передача этого звука необходима для написания заимствованной лексики, приспособления имён, фамилий и других имён собственных славянского происхождения. Но, как мы выяснили, в английском языке нет одной-единственной буквы для передачи звука «ц», а сама эта передача необходима, то приходится использовать буквосочетание — сочетание 2‑х букв.

    Итак, разберём все возможные варианты написания буквы ц на англ на основе фонетической схожести сочетания букв в английском языке:

    1. TS. Самый распространённый вариант. Например: TSar — царь.
    2. TZ. Это сочетание встречается чуть реже. Пример: TZve­tae­va — Цветаева.
    3. TC. Тоже достаточно редкий вариант. Trou­beTСkoy — Трубецкой.
    4. Иногда, все же используется и замена буквы ц с помощью одного английского символа — c. Например: Vas­neСov — Васнецов.

    Рассмотрим правила c и как читается эта буква в английском языке.

    Чтение буквы «c» в английском языке

    Разберём правила (rules) чтения (read­ing) буквы «с» на английском.

    Как правило, букву «с» мы читаем как [к]. Например, в следующих словах:

    • прийти — comeкам
    • клон — cloneклон
    • куб — cubeкьюб
    • пещера — caveкэйв.

    Если буква «си» стоит перед «e, i, y», она читается как [эс]:

    • centerсэнтер — центр,
    • capacity — кэпасити — вместимость,
    • cinemaсинема — кино,
    • cycleсайкл — цикл,
    • prac­tic e — практи с — упражняться.

    Если буква «си» стоит перед согласными, она также читается как [к]:

    • clownклаун — клоун,
    • actor — эктэ — актер,
    • picture — пикча — картина.

    Сочетания букв СН и ТСН произносятся как звук [ч].

    Важно! Английский звук Ч не звонкий, как у нас, например, в слове «час». Он более мягкий. Очень похож на тот звук, когда кто-то пытается успокоить малыша: «Ч‑ч-ч».

    Вот несколько слов, в которых произносится звук ч:

    • подбородок — chinчин.
    • вишня — cherryчерри.
    • цыпленок — chick­enчикен.
    • церковь — churchчёрчь .

    Английский язык давно уже стал универсальным средством коммуникации между людьми разных стран и континентов. Знание английского открывает много новых и перспективных горизонтов перед человеком. Поэтому не стоит искать отговорок и откладывать на потом изучение английского языка. На сайте SimplEnglish будут размещены все необходимые материалы для самостоятельного обучения. Выучить английский — это проще, чем вы думаете: я убедился в этом на своем опыте! Уверен, что и у вас получится!

    Источник статьи: http://simplenglish.ru/ts-na-angliyskom/

    Буква джи на английском как пишется

    Английская буква джи — написание и произношение

    By Алина Скороходова Мар 4, 2019

    G – седьмая буква английского алфавита. Она имеет несколько вариантов написания, техника зависит от шрифта (печатный/рукописный) и типа символа (заглавная/строчная).

    Техника написания

    Для написания буквы «G» предпочтительно взять лист разлинованной бумаги, чтобы видеть разницу между прописными и строчными буквами.

    Печатная заглавная «G»

    1. Написать заглавную букву «С»:
    2. начертить полумесяц с отверстием справа
    3. От нижней точки буквы «С» добавить горизонтальную линию влево, внутрь буквы наполовину

    Печатная строчная «g»

    1. Написать строчную букву «с».
    2. Единственное отличие от заглавной буквы «С»: строчная меньше почти в два раза.
    3. От верхней точки буквы «с» провести вертикальную линию вниз, переходящую в крючок в левую сторону.

    Рукописная заглавная

    1. От левой нижней точки строки начертить наклонную линию, ведущую вправо вверх.
    2. Развернуть петлей влево и вниз. Вывести петлю крючком вправо до самого верха строки.
    3. Начертить наклонную линию, идущую влево вниз. Вывести ее крючком влево. Крючок должен пересечь первую линию (шаг 1).
    4. Провести горизонтальную линию вправо, внутрь наполовину буквы.

    Рукописная строчная «g»

    1. Нарисовать о образную форму с наклоном.
    2. От нижней правой точки добавить наклонную линию, ведущую влево вниз.
    3. Развернуть ее влево петлей и вывести наверх.

    Произношение буквы «G»

    Буква «G» имеет два основных правила чтения и несколько второстепенных.

    legacy [‘legəsi] – наследство, наследие

    regulate [‘regjuleit] – регулировать

    ingredient [in’gri:diənt] – компонент

    Английский алфавит подробно для начинающих

    Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.

    статьи Английский алфавит.

    Буквы английского алфавита

    Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.

    Точная форма печатных букв зависит от шрифта.

    Начертание букв английского алфавита.

    Красным я выделила гласные, синим – согласные.

    Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.

    Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.

    Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.

    Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки

    • [zed] — Sugar on your bread. Eat it all up before you are dead.

    Английский юмор, не правда ли?

    Английский алфавит прописные буквы

    Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.

    Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.

    А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.

    А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?

    Прописи английского алфавита

    Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.

    Английский алфавит прописью.

    Гласные английского алфавита

    В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.

    Английский алфавит и буквы английского языка на сайте курсов английского языка Бродвей

    Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.

    Самой часто встречаемой буквой в английском языке является E, самой редкой — Z

    Алфавит английского языка основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.

    Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z

    Буквы современного английского алфавита

    #букваназваниепроизношение названия буквырусская запись названия буквыпримечание
    1 A a a [eɪ] эй
    2 B b bee [biː] би
    3 C c cee [siː] си
    4 D d dee [diː] ди
    5 E e e [iː] и
    6 F f ef [ɛf] эф как глагол пишется eff
    7 G g gee [dʒiː] джи
    8 H h aitch [eɪtʃ] эйч haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии
    9 I i i [aɪ] ай
    10 J j jay [dʒeɪ] джей
    11 K k kay [keɪ] кей
    12 L l el [ɛl] эл
    13 M m em [ɛm] эм
    14 N n en [ɛn] эн
    15 O o o [əʊ] оу
    16 P p pee [piː] пи
    17 Q q cue [kjuː] кью
    18 R r ar [ɑː] или [ɑɹ] а:, ар [ɑɹ] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным
    19 S s ess [ɛs] эс пишется es- в сочетаниях типаes-hook
    20 T t tee [tiː] ти
    21 U u u [juː] ю
    22 V v vee [viː] ви
    23 W w double-u [ˈdʌb(ə)l juː] дабл-ю
    24 X x ex [ɛks] экс
    25 Y y wy [waɪ] уай изредка пишется wye
    26 Z z zed, zee [zɛd], [ziː] зет, зи zee — американский вариант

    Диграфы

    В английском языке есть следующие диграфы:

    1. sh = [ʃ]. «shine» [ʃajn].
    2. zh = [ʒ]. «Zhukov» [ʒukov]
    3. ch = [t͡ɕ]. «China» [çajnə]
    4. kh = [χ]. «Kharkov» [xarkov]
    5. th = [ð] либо [θ]. «the» [ðe]; «think» [θink]

    Материал взят из Википедии — свободной энциклопедии

    Звуки | n | и | ŋ | в английском языке

    Привет, друг! Давно мы с тобой не разбирали звуки английского языка. Решили исправиться, ведь работа над произношением очень важна.

    Зачем работать над своим произношением

    Основной посыл нашей фонетической рубрики – английские звуки не равны русским. Практически все английские звуки, даже очень похожие, отличаются от «русских аналогов». А некоторые звуки и вовсе аналогов не имеют.

    Наша рекомендация – брать порцию звуков и отрабатывать их: зафиксировать речевой аппарат в правильном положении и тренировать-тренировать звук на словах, скороговорках, текстах. Именно этим мы и займемся сегодня. На очереди – два похожих звука | n | и | ŋ |.

    Носовой звук | n | в английском языке

    Произносится в словах no, name, nib и т.д. Да, в русском языке тоже есть свой | н |, и он кажется идентичным. Но это не так. Для начала посмотрим видео, а потом обсудим детали:

    Первое отличие: точно такое же, как и у звука | d |, с которым мы разбирались раньше.

    Русский звук | н | образуется так: ты подносишь переднюю часть языка к задней части зубов и деснам, опустив кончик языка вниз. Так образуется преграда, воздуху некуда выйти – и он выходит через нос.

    В таком же положении ты произносишь звук | д |, только там воздух все же прорывается через преграду и получается шумный звук, похожий на выхлоп. Поэтому у человека с насморком слово ночь может стать словом дочь.

    Теперь произнеси слово ночь и почувствуй, где расположен язык. Это понимание поможет тебе с легкостью сменить позицию на нужную для английского звука.

    Английский звук произносится точно по такому же принципу: преграда – воздух выходит через нос. Но язык создает преграду в другом месте – там же, где и для английского звука | d |. Помнишь, где именно? Правильно, у альвеол (бугорков за зубами).

    Снова произнеси слово ночь, но теперь прижми кончик языка к наиболее выпуклой части альвеол под прямым углом. Получилось?

    Учиться правильному произношению даже такого, казалось бы, похожего на русский звука, нужно не просто из-за занудства или перфекционизма. По-хорошему, для говорения на английском у тебя должен «перестроиться» весь артикуляционный аппарат, и отработка каждого, даже простого, звука поможет в произношении других, более сложных.

    Второе отличие: из-за другого положения языка, когды ты произносишь английский | n |, струя воздуха более свободно проходит через нос. Поэтому английский звук становится более сонорным и длительным – как бы «более гласным».

    За счет этой сильной сонорности, английский | n | в отдельных случаях бывает слогообразующим, почти как гласный. Происходит это в некоторых словах, когда | n | стоит после звуков | t,d,s,z,g |, как в слове shouldn’t (произносим его как «шудЭнт»).

    Третье отличие: я повторяю о нем из статьи в статью. Английские согласные не смягчаются перед гласными вроде нашей | и |. Поэтому в русском ниндзя звук | н | мягкий, а в английском ninja – твердый.

    Разобрался? Теперь потренируемся.

    Английские слова со звуком | n |

    Ставим речевой аппарат в нужное положение – кончик языка под прямым углом к альвеолам, воздух проходит через нос, звук более сонорный – и начинаем тренировку. Не забывай, что в словах вроде need звук все равно будет твердым.

    Скороговорки с английским звуком | n |

    Усложним задачу скороговорками. Для удобства нужный звук выделен жирным.

    • Naughty Nancy has bent the knitting needles and knotted Nanny’s knitting.
    • Ninety nice nestlings nestle innine nests, nine nice nestlings nestled inninety nests.
    • Nanny Nancy never n

    Непроизносимые звуки в английском (knowledge, father, listen итп)

    В этой статье мы рассмотрим случаи, когда буквы в английских словах пишутся, но не произносятся. В английском языке, как и в любом другом, существуют правила чтения слов.

    Согласно им некоторые буквы читаются совсем не так, как звучат в алфавите, а некоторые буквы в словах не читаются вообще. В русском языке такое явление тоже встречается.

    Например, в слове «солнце» мы не произносим согласную «л» и читаем слово как «сонце», в слове «чувствовать» не произносим «в» после «у».

    В английском языке слов с непроизносимыми буквами тоже много.

    knowledge – знания. Первая буква k не произносится.

    Сложность возникает, когда мы начинаем искать это слово в словаре. Ведь на слух оно звучит как «nowledge». Естественно, такого слова в словаре мы не найдем.

    Существуют правила, позволяющие определить, в какой ситуации определенные буквы из слова «выпадают» и не дают никаких звуков, то есть не произносятся.

    В этой статье мы собрали такие правила и упорядочили их для удобного использования и изучения. Итак, вот эти правила.

    Непроизносимая согласная «b».

    В сочетании букв «mb» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «mb».

    Пример: climb [klaim] карабкаться, lamb [lam] ягненок

    В сочетании букв «bt» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «bt».

    Пример: debt [det] долг

    Непроизносимая гласная «c».

    В буквосочетании «scl» согласная «c» не произносится.

    Пример: muscle [m sl] мышца.

    Непроизносимая гласная «e».

    Гласная «e» на конце слова не читается.

    Пример: to move [mu:v] двигаться, a name [neim] имя, a rose [rouz] роза

    Непроизносимая согласная «g».

    В буквосочетании «gn», стоящем в начале и в конце слова, согласная «g» не произносится.

    Пример: campaign [kampein] кампания (в значении «действие», например, кампания по борьбе с курением),

    design [dizain] дизайн.

    Согласные g, h.

    В буквосочетании «igh» согласные «gh» не произносятся.

    Пример: eight [eit] восемь, night [nait] ночь.

    В буквосочетании «ough» и «augh» согласные «gh» не произносятся.

    Пример: thought [ ] думал, думала, думали.

    Также существуют слова-исключения, в которых «gh» читается как [g] или [f].

    Пример: cough [kof] кашель, ghost [goust] призрак

    Непроизносимая согласная «h».

    В буквосочетании «wh» согласная «h» не произносится, если после буквосочетания стоит любая гласная кроме «о».

    Пример: where [weэ] где, white [wait] белый.

    Буква «h» часто не произносится в начале слова.

    Пример: hour [ouэ] час, honor [э:nэ] честь.

    Непроизносимая согласная «k».

    В буквосочетании «kn» согласная «k» не произносится, если слово начинается с этого буквосочетания.

    Пример: knee [ni:] колено.

    Непроизносимая согласная «l».

    Согласная буква «l» не произносится после гласных «a», «o», «u».

    Пример: could [ku:d] мог (могла, могли).

    В буквосочетаниях «lm», «lk», «ln» согласная «l» не читается.

    Пример: calm [kam] спокойный, walk [w k] гулять, ходить пешком, half [haf] половина.

    Непроизносимая согласная «n».

    В буквосочетании «mn» согласная «n» не читается.

    Пример: column [colэm] колонна.

    Непроизносимая согласная «p».

    Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке

    Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

    Мы все не раз убеждались, что в английском много странностей и непонятностей, которые могут принести немало головной боли изучающим английский. Что для вас было самым сложным? Грамматика? Огромное количество слов и синонимов к этим словам? Произношение? В школе мне самым трудным казалось правописание слов, так называемый Spelling. Почему мы пишем много букв, а произносим меньшее количество звуков?

    В русском языке, как правило, все логично: есть слово «красивый», произнеси все написанные буквы, и будет правильно. В английском проблемы начинаются, когда понимаешь, что правила русского языка здесь не работают. Простой пример: beautiful /ˈbjuːtəfl/ – 9 букв и 6 звуков (сочетание ju – один звук).

    Я часто задавалась вопросами: зачем в английском нужны непроизносимые буквы (silent letters)? Какой в них смысл, если мы их не произносим? Есть ли какие-то правила, которые могут объяснить использование silent letters? Поищем ответы в статье.

    История непроизносимых букв

    Если мы посмотрим на английские слова с точки зрения истории, то увидим, что раньше около 90% слов в английском языке были фонематическими (phonemic). То есть слова произносились так, как пишутся. Представьте, был knight (рыцарь), и слово произносилось как /knight/ (/книгхт/, да простят меня преподаватели английского за то, что я написала транскрипцию русскими буквами).

    Тогда почти не было слов с непроизносимыми буквами, но где-то в XV веке тенденция стала меняться. В этот период английский стал заимствовать много слов из других языков (французского и латыни). Заимствования принесли с собой определенные проблемы: новые слова не соответствовали произносительным нормам классического английского того времени.

    Тогда и появилась привычка «переиначивать» оригинальные английские слова на новый манер.

    Также английский язык с распростертыми объятиями принял латинский алфавит, в котором всего 26 букв. Эти 26 букв должны были передавать более 40 звуков английского языка. Так как 26 букв мало для передачи 41 звука, то стали использовать сочетания букв для передачи одного звука. Таким образом люди смогли сохранить все значимые звуки английского. Сейчас в современном английском только 40% слов фонематические.

    Получается, 60% слов в английском языке содержат непроизносимые буквы. Вот почему очень важно научиться распознавать, когда буква произносится, а когда нет. Эти тонкости могут запутать нас, например, когда мы ищем слово в словаре. Возьмем слово knowledge. Если я не знаю, как оно пишется, а ориентируюсь только на начальный звук, то буду искать это слово в разделе на букву N и, естественно, ничего подобного не найду.

    Как работать со словами с непроизносимыми буквами

    Существует много правил на silent letters, некоторые из них я поясню в этой статье. За один присест запомнить все случаи с silent letters, думаю, будет невозможно. Следовательно, нужна банальная практика. Чем больше слов вы встречаете устно и на письме, тем быстрее сможете установить для себя определенный шаблон написания слов. Например, если вы уже знакомы со словом could, то would уже не будет казаться таким странным.

    Второй способ, который поможет запомнить написание и произношение слов, подойдет настоящим любителям английского языка: копайтесь в этимологии (происхождении) слова. Пытайтесь найти историю слова: откуда оно было заимствовано, что означало раньше, как произносилось.

    Вы не только хорошо запомните правописание нового слова, но и узнаете много интересного об истории происхождения понятия. Например, в слове island (остров) есть непроизносимая буква s. До XV века это слово произносилось /ˈaɪlənd/, также как и сейчас, но писалось по-другому – aeland.

    Когда появились французские заимствования, первая часть слова изменилась внешне и стала больше походить на французский вариант isle – остров.

    Зачем нужны silent letters

    Чем нам могут помочь непроизносимые буквы, какой в них толк? Они могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами – словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two. Можете понять, что здесь написано?

    — Do you no wear my sun is?— Eye think his hear.

    Чепуха! А вот если прочитать вслух и написать правильно, то все понятно:

    — Do you know where my son is?— I think he’s here.

    Непроизносимые буквы влияют и на произношение, что вообще кажется странным, ведь мы их не произносим. Например: sin /sɪn/ и sign /saɪn/, rat /ræt/ и rate /reɪt/. Да, важно знать, совершаем ли мы грех (to sin) или просто ставим подпись где-нибудь (to sign).

    Непроизносимая буква e в конце слова влияет на длину гласного звука в предыдущем слоге. Tap /tæp/ и tape /teɪp/, mat /mæt/ и mate /meɪt/, fin /fɪn/ и fine /faɪn/. В первом варианте гласный звук короткий, во втором – длинный. Соответственно, это разные слова с разными значениями.

    Правила употребления silent letters

    Сразу хочу оговориться, правила есть, но и исключений достаточно. Мы сосредоточимся на часто встречаемых правилах.

    1. Silent B не произносится после M в конце слова: limb /lɪm/, thumb /θʌm/, dumb /dʌm/. Также обычно не произносим B перед T в конце слова: debt /det/, doubt /daʊt/, subtle /ˈsʌt(ə)l/.
    2. Silent E встречается в конце слова и влияет на предыдущий гласный (делает его длинным звуком): hope /həʊp/, drive /draɪv/, gave /ɡeɪv/.
    3. Silent G часто не произносится, когда идет перед N: foreign /ˈfɒrɪn/, sign /saɪn/, champagne /ˌʃæmˈpeɪn/.
    4. Silent GH не произносятся, когда идут после гласной: though /ðəʊ/, through /θruː/, daughter /ˈdɔːtə(r)/. Исключения: слова, состоящие из двух корней: doghouse /ˈdɒɡˌhaʊs/, foghorn /ˈfɒɡˌhɔː(r)n/, egghead /ˈeɡˌhed/. GH иногда произносят как F: rough /rʌf/, laugh /lɑːf/, cough /kɒf/.
    5. Silent H не произносится, когда идет после W: what /wɒt/, when /wen/, why /waɪ/. Звук H не произносится в начале многих слов, в таких словах важно помнить, что нужно употреблять артикль an: an hour /ˈaʊə(r)/, an honor /ˈɒnə(r)/, an heir /eə(r)/.
    6. Silent K не произносится, когда стоит в начале слова перед N: knee /niː/, knowledge /ˈnɒlɪdʒ/, know /nəʊ/.
    7. Silent L не произносится после гласных A, O, U: calm /kɑːm/, could /kʊd/, yolk /jəʊk/.

    Чтение букв

    Гласная буква I, i обозначает звуки [i] или [ai].

    Звук [i]- это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы.

    Звук [ai]- это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове лайка. Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом — долгий.

    Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i]: myth, а в открытых — [ai]: my. Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [Й]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке.

    Произнесите несколько раз следующие слова:

    [i]: bin, pin, tin, kin, bit, kit, fit

    [ai]: line, pine, mile, type, pike, file

    Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке.

    [i:] — это протяжный звук, как в слове ива, если первый звук произнести и-и-ва;

    [i] — краткий звук, как в слове игры.

    Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука:

    Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [

    В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге — дифтонг [ou]

    [O] — краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове тот.

    [ou] — напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове клоун. Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У].

    Буквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t; в остальных случаях оно обычно читается [u:]

    Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум.

    Звук [u:] произносится протяжно у-умный. Вы помните из урок 1, что долгота звука обозначается двоеточием.

    Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие:

    [ou]: pole, note, mode, zone, home

    [u]: book, took, look, good, foot

    [u:]: noon, moon, loom, tool, fool

    Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s]

    Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i, e, y и [k] — в остальных случаях.

    Звук [s] соответствует русскому [C] в слове сосна. Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове какой. Буквосочетание ck также передает звук [k]

    Простые правила чтения на английском языке

    Чтение на английском имеет много особенностей. Они быстро осваиваются на практике, но сначала приходится выучить основные правила произношения звуков. В этой статье мы постарались изложить их понятно и просто.

    Правила чтения в английском языке нельзя назвать простыми. Но понять их приходится в самом начале обучения — иначе не получится продвигаться дальше. Поэтому правила чтения английского языка для начинающих (и для детей) обычно изложены лаконично и наглядно — и на том спасибо. Очень помогают транскрипции с примерами и другие вспомогательные материалы (таблицы, упражнения) и, конечно, постоянная практика (чтение вслух и прослушивание аудиокниг).

    Транскрипция — это передача звучания на письме с помощью специальных условных знаков. В транскрипции каждому звуку соответствует свой особый знак.

    Правда, есть особенности транскрипции чтения на английском, которые сложно даются русскоговорящим ученикам. Эти сложности обусловлены объективными различиями в произношении на английском и на русском.

    У нас просто “язык стоит иначе” с самого детства, а переучиваться всегда непросто. Особенно если учесть, что часто звуки в английском произносятся не так, как пишутся.

    Исторически так сложилось из-за большого количества диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному. Но нам-то от этого не легче.

    Правила чтения транскрипции в английском языке

    Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику.

    Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами.

    Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.

    Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами — то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.

    Правила чтения гласных в английском языке

    Как мы уже отметили, буквы и звуки в английском часто не совпадают. Причем звуков гораздо больше: 44 звука всего лишь на 26 букв. Лингвисты даже шутят на этот счет:

    “We write Liverpool and we read Manchester”

    Так велика бывает разница между написанным словом и его произношением на английском. Что ж, начнем по порядку. Со слогов, которые влияют на чтение гласных букв. Слоги в английском языке (как и в любом другом) бывают открытые и закрытые:

    • Открытый слог заканчивается на гласную. Он может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например: age, blue, bye, fly, go и т.д.
    • Закрытый слог заканчивается на согласную. Он тоже может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например:bed, big, box, hungry, stand и т.п.

    Перед вами таблица, которая объясняет, как одна и та же буква по-разному читается в закрытых и открытых слогах и в разных позициях в слове:

    A [a:] — в закрытом слоге на r

    A [εə] — в конце слова гласный + re

    O [ɒ] — в закрытом ударном слоге

    O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»

    O [ɔ:] — в закрытом слоге на r

    O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге

    U [yu:], [yu] — в открытом слоге

    E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»

    E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead»

    Y [aɪ] — в конце слова под ударением

    Y [ɪ] — в конце слова без ударения

    Правила чтения согласных букв в английском

    Согласные звуки в английском вызывают меньше сложностей, чем гласные. Только некоторые из них (С, S, Т, X и G) читаются по-разному в зависимости от положения в слове и соседних звуков. И для наглядности — снова таблица:

    Источник статьи: http://englhouse.ru/leksika/bukva-dzhi-na-anglijskom-kak-pishetsya.html

    Транскрипция английского языка: ничего сложного!

    «Я не разбираюсь в транскрипции», «А как это пишется русскими буквами?», «Зачем мне эти звуки?». Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.

    Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.

    Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.

    Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет такой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.

    Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука [‘dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.

    Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.

    Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит транскрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.

    В отечетственных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки [ ], а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.

    Теперь подробнее о звуках английского языка.

    В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные ( vowels [‘vaʊəlz] ), согласные ( consonants ‘kɔn(t)s(ə)nənts] ). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги ( diphthongs [‘dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие ( short vovels ) и долгие ( long vowels ), а согласные можно разделить на глухие ( voiceless consonants ), звонкие ( voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:

    Начнем с гласных. Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:

    [i:] — долгий звук И: tree [triː], free [friː]

    [ɪ] — краткий звук И: big [bɪg], lip [lɪp]

    [ʊ] — краткий звук У: book [buk], look [lʊk]

    [u:] — долгий звук У: root [ruːt], boot [buːt]

    [e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen [hen], pen [pen]

    [ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother [‘mʌðə], computer [kəm’pjuːtə]

    [ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird [bɜːd], turn [tɜːn]

    [ɔː] — долгий звук О: door [dɔː], more [mɔː]

    [æ] — звук Э. Произносится широко: cat [kæt], lamp [læmp]

    [ʌ] — краткий звук А: cup [kʌp], but [bʌt]

    [a:] — долгий звук А: car [kɑː], mark [mɑːk]

    [ɒ] — краткий звук О: box [bɒks], dog [dɔg]

    Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:

    [ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist [‘tuərɪst]

    Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:

    Глухие согласные звуки: Звонкие согласные звуки:
    [ p ] — звук П: pen [pen], pet [pet] [ b ] — звук Б: big [bɪg], boot [buːt]
    [ f ] — звук Ф: flag [flæg], fat [fæt] [ v ] — звук В: vet [vet], van [væn]
    [ t ] — звук Т: tree [triː], toy [tɔɪ] [ d ] — звук Д: day [deɪ], dog [dɒg]
    [ θ ] — межзубный звук, который часто путают с С, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
    thick [θɪk], think [θɪŋk]
    [ ð ] — межзубный звук, который часто путают с З, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
    this [ðɪs], that [ðæt]
    [ tʃ ] — звук Ч: chin [ʧɪn], chat [ʧæt] [ dʒ ] — звук ДЖ: jam [ʤæm], page [peɪʤ]
    [ s ] — звук С: sit [sɪt], sun [sʌn] [ z ] — звук З: zoo [zu:], zero [ˈzɪroʊ]
    [ ʃ ] — звук Ш: shelf [ʃelf], brush [brʌʃ] [ ʒ ] — звук Ж: vision [‘vɪʒ(ə)n], decision [dɪ’sɪʒn]
    [ k ] — звук К: kite [kaɪt], cat [kæt] [ g ] — звук Г: get [get], go [gəu]

    [h] — звук X: hat [hæt], home [həum]
    [m] — звук M: make [meɪk], meet [miːt]
    [n] — английский звук Н: nose [nəuz], net [net]
    [ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song [sɒŋ], long [lɒŋ]
    [r] — звук, напоминающий Р: run [rʌn], rest [rest]
    [l] — английский звук Л: leg [leg], lip [lɪp]
    [w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: [wɪn], west [west]
    [j] — звук Й: you [juː], music [‘mjuːzɪk]

    Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.

    Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:

    • Звуки, которые произносятся практически так же, как в русском языке : это большинство согласных.
    • Звуки, которые похожи на те, что есть в русском языке , но произносятся иначе. Их всего четыре.
    • Звуки, которых нет в русском языке . Их всего пять и ошибочно произносить их так же, как и в русском.

    Произношение звуков, помеченных желтым , практически не отличается от русского, только звуки [ p, k, h] произносятся с «придыханием».

    Зеленые звуки — это те звуки, которые нажно произносить на английский манер, именно они являются причиной акцента. Звуки [t, d, l, n] — альвеолярные (наверняка, вы слышали это слово от вашей школьной учительницы), чтобы их произнести, нужно поднять язык к альвеолам, тогда вы зазвучите «по-английски».

    Звуки, помеченные красным , в русском отсутствуют вообще (хотя кому-то кажется, что это не так), поэтому вы должны уделить внимание их произношению. Не путать [ θ ] и [ s ], [ ð ] и [ z ], [ w ] и [ v ], [ŋ] и [ n ]. Со звуком [ r ] возникает меньше проблем.

    Еще один нюанс транскрипции — это ударение, которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:

    Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения, причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:

    Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:

    К некоторым словам даётся два варианта произношения:

    В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.

    Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English:

    Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться в будущем!

    Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в Facebook.
    А если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, вам стоит попробовать уроки по Скайп с нашими опытными преподавателями и заметные результаты не заставят себя долго ждать! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

    Источник статьи: http://enginform.com/article/transcription

    Символы обозначающие звуки английской транскрипции

    Штрих в английской транскрипции обозначает ударение. Только в отличии от русского языка в котором ударение ставиться над ударной гласной, в английской транскрипции ударение ставиться перед ударным слогом. Некоторые слова могут иметь два ударения, в этом случае главное ударение изображается черточкой сверху, а второстепенное черточкой с низу.

    Обозначения в транскрипции

    1 Немая ə . В некоторых словах звук [ ə ] может быть очень слабыми и в этом случае его изображают в виде верхнего или нижнего индекса — маленькой буквой или в круглых скобках, в старых учебниках можно встретить выделение курсивом (наклонным шрифтом). Пример:

    • Listen — [ ˈlɪs. ə n ] — слушать
    • Listen — [ ˈlɪs(ə)n ] — слушать

    2 Немая r . В британском варианте английского языка буква r в конце слова произноситься только в том случае если за ней следует слово начинающееся на гласный звук, и если фраза произноситься без пауз. В остальных случаях ее не произносят. В транскрипции немую r указывают в виде верхнего индекса (маленькая r сверху).

    • Square — [ skweə r ] — квадрат
    • Four — [ fɔː r ] — четыре

    3 Дубли . Знаки транскрипции обозначающие один и тот же звук:

    • [ ɒ ] = [ ɔ ] — Краткий — ( о ) , как в слове: вот .
    • [ ʊ ] = [ u ] — Краткий, близкий к — ( у ) .
    • [ e ] = [ ɛ ] — Похож на звук — ( е ) в слове: шесть .
    • [ eə ] = [ ɛə ] — Похож на — ( эа )
    • [ əʊ ] = [ ɔu ] — Похож на — ( оу )

    4 Диалект . Обозначение произношения в транскрипции:

    • Символы US или сокращение (амер.) — американское произношение.
    • Символы UK или сокращение (брит.) — британское произношение.

    • Дополнительно:
    • Транскрипция
    • Звуковая транскрипция
    • Как пользоваться транскрипцией
    • Распечатать транскрипцию
    • Распечатать карточки с транскрипцией
    • Распечатать буквы
    • Карточки с буквами

    Гласные звуки.

    Расшифровка транскрипционных знаков обозначающих гласные звуки английского языка.

    Монофтонги.

    Похож на долгий русский — ( и ) .

    Краткий звук ( и ) , как в слове: снаружи .

    Похож на звук — ( е ) в слове: шесть .

    Похож на русский оборотный — ( э ) , если открыть рот для произнесения «а», но произнести «э» .

    Долгий и глубокий — ( а ) , как в слове: галка .

    Краткий — ( о ) , как в слове: вот .

    Долгий и глубокий звук — ( о ) .

    Похож на русский, безударный звук — ( о ) , в слове: мосты .

    Похож на долгий — ( е ) , в слове: свекла .

    Неясный безударный звук, близкий к — ( э ) .

    Источник статьи: http://my-en.ru/helper/phonetics/rasshifrovka-transkriptsii.php

    Буква Ц на английском

    Почти все буквы русского алфавита мы можем написать на английском с помощью правил транслитерации. В этой статье мы рассмотрим, как можно написать букву «Ц» на английском.

    Буква ц на английском как пишется

    Все мы знаем, что разные языки имеют отличия не только в лексическом запасе, но и в составе звуков и букв. В какой-то языковой группе эта разница совсем незначительна или даже отсутствует. Но если сравнивать английский и русский, то различия видны даже невооружённым взглядом.

    В нашем русском алфавите 33 буквы, а вот в английском алфавите их всего 26. Поэтому неудивительно, что кое-какие привычные нам буквы и звуки на английский передаются с некоторыми особенностями. Так в нем нет буквы, которая самостоятельно смогла бы передать звук «Ц».

    Но им это и не нужно, потому что англичане и американцы почти не используют этот звук. Тем не менее письменная передача этого звука необходима для написания заимствованной лексики, приспособления имён, фамилий и других имён собственных славянского происхождения. Но, как мы выяснили, в английском языке нет одной-единственной буквы для передачи звука «ц», а сама эта передача необходима, то приходится использовать буквосочетание — сочетание 2‑х букв.

    Итак, разберём все возможные варианты написания буквы ц на англ на основе фонетической схожести сочетания букв в английском языке:

    1. TS. Самый распространённый вариант. Например: TSar — царь.
    2. TZ. Это сочетание встречается чуть реже. Пример: TZve­tae­va — Цветаева.
    3. TC. Тоже достаточно редкий вариант. Trou­beTСkoy — Трубецкой.
    4. Иногда, все же используется и замена буквы ц с помощью одного английского символа — c. Например: Vas­neСov — Васнецов.

    Рассмотрим правила c и как читается эта буква в английском языке.

    Чтение буквы «c» в английском языке

    Разберём правила (rules) чтения (read­ing) буквы «с» на английском.

    Как правило, букву «с» мы читаем как [к]. Например, в следующих словах:

    • прийти — comeкам
    • клон — cloneклон
    • куб — cubeкьюб
    • пещера — caveкэйв.

    Если буква «си» стоит перед «e, i, y», она читается как [эс]:

    • centerсэнтер — центр,
    • capacity — кэпасити — вместимость,
    • cinemaсинема — кино,
    • cycleсайкл — цикл,
    • prac­tic e — практи с — упражняться.

    Если буква «си» стоит перед согласными, она также читается как [к]:

    • clownклаун — клоун,
    • actor — эктэ — актер,
    • picture — пикча — картина.

    Сочетания букв СН и ТСН произносятся как звук [ч].

    Важно! Английский звук Ч не звонкий, как у нас, например, в слове «час». Он более мягкий. Очень похож на тот звук, когда кто-то пытается успокоить малыша: «Ч‑ч-ч».

    Вот несколько слов, в которых произносится звук ч:

    • подбородок — chinчин.
    • вишня — cherryчерри.
    • цыпленок — chick­enчикен.
    • церковь — churchчёрчь .

    Английский язык давно уже стал универсальным средством коммуникации между людьми разных стран и континентов. Знание английского открывает много новых и перспективных горизонтов перед человеком. Поэтому не стоит искать отговорок и откладывать на потом изучение английского языка. На сайте SimplEnglish будут размещены все необходимые материалы для самостоятельного обучения. Выучить английский — это проще, чем вы думаете: я убедился в этом на своем опыте! Уверен, что и у вас получится!

    Источник статьи: http://simplenglish.ru/ts-na-angliyskom/

    Буквы «ш, щ, ч, ц, й, ы» в английском языке

    Как известно, все языки отличаются друг от друга не только словарным запасом, но и наборами букв и звуков. Для одной языковой группы такие отличия могут быть незначительными или отсутствовать вовсе, но в случае сравнения английского и русского языков разница очень заметна.

    Алфавит русского языка состоит из 33 букв, а английский, в свою очередь, всего лишь из 26. Исходя из этого, стоит ожидать, что некоторые привычные для нас буквы и звуки будут передаваться с особенностями.

    В английской письменности отсутствуют буквы, способные самостоятельно передать наши й, ц, ч, ш, щ, ы.

    И хотя они почти не используются англичанами и американцами, но бывают необходимы для передачи заимствованных слов, а также при адаптации славянских имён, фамилий, названий городов и так далее. Для замены проблемных букв используются буквосочетания.

    В первую очередь она передаётся буквосочетанием SH. Наиболее показательные примеры — слова EngliSH, SHine, fiSH, SHe и так далее. Именно таким образом будут переданы славянские имена DaSHa, MaSHa, NataSHa и прочие. Иногда звук Ш передаётся в английских словах другими сочетаниями. Например, commiSSion, revoluTion, dimenSion.

    Данная присущая славянским языкам буква, а в особенности отвечающий ей звук вызывают у англичан много трудностей, и на письме передаются 4 символами SHCH. Это обусловлено схожестью звука Щ по звучанию со звукосочетанием ШЧ. Примеры использования: SHCHedrin, SHCHerbakova…

    Эта проблемная буква и этот звук также передаются двойным буквосочетанием, а именно CH, которое в конце слов преобразуется в TCH. Примеры в исконно-английских словах: catCH, CHalk, CHoose и так далее. В заимствованных словах: CHeburashka, CHeboksary, PeCHkin…

    В отличие от Ч и Ш, которые встречаются иногда в английских словах, примеров использования звука Ц найти не получится, потому этот славянский звук передаётся из соображений фонетической схожести сочетанием букв TS, реже можно встретить использование TZ или TC. Примеры перевода: VysoTSky, TSvetaeva, TroubeTZkoy.

    В соответствии с текущими стандартами на письме этот звук и эта буква передаются при помощи символа Y. Стоит отметить, что таким же образом передаётся и буква Ы, чем иногда бывает вызвана путаница, которой не было, пока придерживались использования для звука Й английской буквы J. Так или иначе, согласно современным нормам при переводе запись будет следующей: Yogurt, TolstoY, AivazovskY.

    Это один из самых трудных звуков в нашей речи, произнести его не в середине слова трудно даже для носителей русского языка. В английском для его замены тоже используют Y, при этом из контекста понятно, какой именно звук подразумевается. Примеры: DobrYnin, KrYlov, DavYdova.

    Источник статьи: http://smartuz.com/blog/bukvy-sh-shch-ch-c-j-y-v-anglijskom

    Как пишется Ч по-английски?

    На этом небольшом уроке рассмотрим, как на английском пишется буква Ч. Собственно, для нее нет отдельного символа, как в кириллице. Славянские наречия богаты шипящими и свистящими звуками, в отличие от классических языков южной Европы. Поэтому греческие монахи Кирилл и Мефодий придумали особые обозначения. Так славянам было проще и быстрее записывать многочисленные слова.

    Варвары европейского северо-запада тоже охотно шипели и свистели. Но для них не нашлось своих просветителей в древнейшие времена, которые создали бы специфический алфавит и развивали полноценную письменную речь. Долгое время на письме использовалась только латынь, а местные варварские диалекты были устными.

    Позже северные и западные народы по-разному выходили из положения. Французы и немцы ставили над буквами точки или черточки, приписывали снизу крючки. Англичане решили сохранить оригинальный латинский шрифт без изменений. Но для написания дополнительных звуков использовать сочетания из двух букв. Любому человеку, изучавшему иностранный в школе, известно, как пишется ч по английскому: ch.

    В дальнейшем отсутствие лишних значков возле латинских букв оказалось полезным для сокращения размеров клавиатуры компьютера. Достаточно 26 клавиш, тогда как на французской, немецкой или русской раскладке их требуется значительно больше. Будто древние британцы знали, что их американские потомки займут ведущие позиции в компьютерном мире.

    Особенности написания

    Посмотрим, как пишется ч на английском языке в начале предложения. Первая буква (C) большая, вторая (h) маленькая. Значит, хотя они используются вместе и обозначают единственный звук, писать нужно по общим правилам латинско-английской традиции. Только первый символ заглавный, дальше идут прописные, независимо от того, произносятся звуки слитно или раздельно. Кстати, такая же схема принята в испанском, где Ch считается составной «буквой», и в словарях идет после C. Слова, которые начинаются с нее, приводятся отдельным списком. Британцы не стали так усложнять словари, записывают слова среди тех, что начинаются с «С», когда подходит очередь второй буквы «h», как и любой другой.

    Буквосочетание «ch» не всегда произносится, как «ч». В некоторых словах греческого происхождения читается, как русское «к». Например, chrome англичане произносят «кроум». Изучая, как пишется буква ч на английском, это всегда надо иметь в виду. Привести абсолютно точное правило на все случаи, пожалуй, не получится. Запоминание транскрипции отдельно для каждого слова – одна из основ учебного процесса. Но как уже упоминалось, в основном такие слова греческого происхождения. Оригинальная буква χ (хи) записывалась в латыни «ch» с сохранением произношения. На британских островах стали говорить более звучное «к». Так что если слово напоминает нечто русское с буквой «х» и греческими корнями, вероятно, следует читать «к».

    За исключением старта нового предложения, нет разницы, как пишется на английском буква ч в начале, середине или конце слова. А встречается она в любых местах.

    • cheese (сыр), cherry (вишня);
    • Manchester (Манчестер, город в Англии);
    • starch (крахмал), couch (кушетка).

    Разбираясь, как пишется по английскому ч, неизбежно хочется узнать, почему же именно литеры C и H были выбраны для написания. Дело в том, что H практически не встречается после согласных. Легкое придыхание, слегка похожее на русское «Х», встречается после гласных или в начале слова. Значит эту букву можно смело использовать как вторую в различных 2-буквенных сочетаниях. Их много, и прослеживается определенная логика.

    Скажем, Sh обозначает «Ш», Zh – «Ж». Глухая согласная S и соответствующая ей звонкая Z близки по звучанию к «Ш» и «Ж». А для того, чтобы обозначить, как на английском пишется ч, выбрали C в дополнение к стандартной H.

    Особенности произношения

    Любому выпускнику общеобразовательной школы известно, как на английском буква ч пишется в транскрипции – tʃ. Но это не два отдельных звука, которые следуют один за другим с обычной задержкой по времени. Они сливаются воедино. Органы ротовой полости, артикулирующие звуки у человека, очень быстро меняют положение. Лингвисты называют это «двоезвучием» – дифтонгом.

    Англоязычных дифтонгов достаточно много, с использованием гласных и согласных букв. Одно из общих лингвистических правил гласит, что в дифтонге могут быть только звонкие или только глухие звуки. Так, глухая «Т» сочетается с глухой «Ш» для образования «Ч». Соответственно, звонкая «Д» используется вместе со звонкой «Ж» для формирования дифтонга dʒ, выраженного обычно буквой J. В кириллице нет отдельного символа для записи dʒ, более того, русскоязычные не используют такой дифтонг, хотя в родственных украинском и белорусском он имеется.

    Следует помнить, что островитяне чуть иначе произносят звук «Т», чем континентальные европейцы. Как и при произношении многих других согласных, кончик языка расположен несколько выше, чем принято его держать у славян. Представители славянских наций и вообще народов континентальной Европы держат кончик почти между зубами. Но не просовывают дальше, иначе получится транскрипционный звук θ (в звонком варианте ð). Британцы и их языковые наследники поднимают кончик над верхними зубами, касаются нёба там, где уже заканчиваются зубные коронки. Из-за этого нередко даже простое «Т» звучит похоже на русское «Ч», что смущает некоторых начинающих учеников, и приводит к неправильным выводам о том, как по английскому пишется ч.

    Наибольшую трудность представляют слова, в которых после буквы T идет Ch.

    • scratch – брит.[skratʃ] амер.[skrætʃ] (царапина, царапать);
    • latch – брит.[latʃ] амер.[lætʃ] (запор, запирать);
    • snatch – брит.[snatʃ] амер.[snætʃ] (хватание, хватать).

    Воспринимая на слух, трудно понять, что там за буква ч на английском, как пишется она в данном случае. Поскольку звучит здесь только «Ч», перед дифтонгом нет явственного «Т». Приходится запоминать написание каждого слова, чтобы знать, как ч на английском пишется в подобных словах, устаревших по своей сути. Определенно, англоязычным странам необходима языковая реформа с приближением письменной речи к устной.

    Резюме

    Мы подробно разобрали звук ч на английском языке – как пишется и произносится. В принципе, все достаточно просто. Затруднения возникают лишь в двух случаях: когда ch читается как «К»; и когда надо писать буквосочетание tch, хотя слышится только «Ч». Если обратить особое внимание на указанные нюансы, больше не будет проблем с «Ч» по английскому, как пишется этот распространенный звук хорошо известно даже начинающим.

    3 комментария

    К сожалению, эта статья вносит значительную путаницу в понятийный аппарат, смешивая понятия написания и произношения. В основе языков лежит произношение и звучание. И в разных языках похожие звуки записываются обычно по разному, и тем более, разные звуки по разному. Поэтому неправильно говорить о соответствии между буквами в одном языке и другом языке. Возможно говорить о степени соответствия между звуками одного и другого языка, а также между буквами и звуками одного и того же языка. С уважением, Яков

    Alexis

    1) Кроме [tʃ] и [k] , буквосочетание ch может читаться как [ʃ]. Это французские слова: brochure, cache, cachet, chagrin, champagne, chandelier, chaperone, charade, charlatan, chauffeur, chauvinist, chef, chic, chiffon, chivalry, chute, cliché, crochet, fuchsia, machete, machine, mustache parachute, quiche, ricochet.
    2) Лучше не упоминать Кирилла и Мефодия в суе, ибо церковные побрехеньки далеки от истины (кто, кому, когда и какую азбуку дал это ещё большой вопрос).

    Леонид

    Яков, Вы в плену ортодоксальных постулатов, утверждая: «В основе языков лежит произношение и звучание». Так, да не совсем так. Теория систем, кибернетика утверждают, что язык, как система, обязательно должен иметь дублирующий канал передачи информации, и это видеоряд, то что мы воспринимаем своим зрением. На разных этапах развития человечества это были жесты (руками, ногами), примитивные знаки (зарубки), иероглифы, руны, буквы и т.д. Отсутствие письменности у некоторых малых народов вовсе не означает отсутствие у них способности и необходимости общаться с помощью знаков. Английский язык — иероглифичный (это, например авторитетно утверждает М. Шестов). Так что, букву (знак) и звук надо рассматривать во взаимодействии, что и отчасти и делает Ринат. Я его поддерживаю и желаю удачи в его стремлении понять сущность.

    Источник статьи: http://enjoyenglish-blog.com/angliyskiy-dlya-nachinaushih/kak-pishetsya-ch-po-anglijski.html

    Понравилась статья? Поделить с друзьями: