До встречи по английски как пишется

до встречи

2 встречи и проводы

встречи и проводы
Помощь, оказываемая в аэропорту всем прибывшим и отъезжающим аккредитованным членам Олимпийской/Паралимпийской Семьи.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

meet and greet
Procedure of assistance provided at the airport to all accredited members of the Olympic/Paralympic Family upon arrival and departure.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

Тематики

3 встречи мудрецов

4 встречи Совета

5 встречи для раздачи автографов

6 встречи заместителей постоянных представителей

7 встречи по составлению документа

8 встречи по составлению документации

9 встречи постоянных представителей на уровне послов

10 встречи родителей для обмена старой детской одеждой

11 встречи с глазу на глаз

12 встречи семей

13 встречи, поощрительные туры, конференции и выставки

14 встречи, развлечения

15 встречи

16 встречи на конференции

17 уклонится от встречи

18 место встречи

19 исход встречи

20 время встречи

См. также в других словарях:

Встречи — Встречи эпизод сериала Вавилон 5. Встречи роман из цикла произведений Джона Голсуорси о семье Форсайтов Современная трагедия. Встречи литературный журнал русской эмиграции Встречи альманах третьей эмиграции в США Встречи… … Википедия

Встречи с акулами (фильм) — Встречи с акулами Shark Encounters Жанр научно популярный фильм Р … Википедия

Встречи с акулами — Shark Encounters Жанр … Википедия

Встречи на краю света — «Встречи на краю света» (англ. Encounters at the End of the World) документальный фильм Вернера Херцога, премьера которого состоялась на фестивале в Торонто в сентябре 2007 года. Фильм, снятый по заказу телеканала Discovery,… … Википедия

ВСТРЕЧИ И РАССТАВАНИЯ — «ВСТРЕЧИ И РАССТАВАНИЯ», СССР, Узбекфильм, 1973, цв., 88 мин. Социально психологическая драма. Узбекский юноша Рустам, второй пилот вертолета, участвует в строительстве высоковольтной линии в Альпах. Однажды в Западной Германии, куда он был… … Энциклопедия кино

ВСТРЕЧИ — «ВСТРЕЧИ», СССР, Лентелефильм, 1978, цв., 60 мин. Мелодрама. По рассказам В.Распутина, Ю.Трифонова, С.Никитина. В основе три рассказа: «Встреча» Валентина Распутина, «Прохладное солнце осени» Юрия Трифонова и «Тряпки» С.Никитина. В ролях: Кирилл… … Энциклопедия кино

ВСТРЕЧИ НА РАССВЕТЕ — «ВСТРЕЧИ НА РАССВЕТЕ», СССР, Мосфильм, 1968, ч/б, 93 мин. Мелодрама. По повести Анатолия Кузнецова «У себя дома». Вернувшись в село, Галя Макарова (Тамара Дегтярева) начинает работать на ферме. После увольнения нерадивой заведующей героиня вместе … Энциклопедия кино

ВСТРЕЧИ С ДЕВЯТИ ДО ДЕВЯТИ — «ВСТРЕЧИ С 9 ДО 9», СССР, Литовская киностудия, 1981, цв., 87 мин. Публицистическая драма. Основной конфликт развивается между молодым талантливым ученым Ромасом Шпокасом и Каролисом Будрисом, который всеми правдами и неправдами пытается занять… … Энциклопедия кино

ВСТРЕЧИ С ИГОРЕМ ИЛЬИНСКИМ — «ВСТРЕЧИ С ИГОРЕМ ИЛЬИНСКИМ», СССР, киностудия Им. М.Горького, 1965, ч/б, 92 мин. Биографический фильм. Игорь Ильинский рассказывает о своем творческом пути в театре и кино. В фильм включены фрагменты из кинолент немого и звукового периодов:… … Энциклопедия кино

Встречи да приметы до добра не доведут. — Встречи да приметы до добра не доведут. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

встречи-проводы — встречи проводы, встреч проводов … Орфографический словарь-справочник

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8/ru/en/

Все способы прощания на английском

Правильно прощаться на английском языке, как и здороваться, надо учиться. Про приветствия вы можете прочитать здесь. А в данной статье мы разбираем прощания для разных ситуаций — от универсальных типа «до новых встреч» до официальных видов и писем. Как будет и как пишется «до свидания» на английском, а также другие слова и варианты, включая слэнг, читайте ниже.

Универсальные прощания

Эти варианты подойдут практически в любой обстановке.

  • Have a nice day (evening, night) – Хорошего Вам дня (вечера, ночи)!
  • Take care – Береги себя!
  • Bye – Пока!
  • Bye-bye — Пока-пока!
  • See you — До встречи / Увидимся / До новых встреч
  • See ya! — Увидимся (слэнг)
  • See you soon — До скорой встречи
  • See you later — Увидимся позже
  • Godspeed — С богом! Счастливого пути (пожелание в путь)

Вежливые прощания

Если обстановка требует формальности, выбирайте один из вариантов ниже.

  • Goodbye – До свидания!
  • Farewell – Прощай! (перевод)
  • I can’t wait to see you — Жду встречи / С нетерпением жду встречи
  • It was a pleasure to meet you — Было приятно познакомиться с вами
  • It was a pleasure to see you — Было приятно увидеться с вами

Неформальные прощания

Ну а если вы в компании друзей или на вечеринке, вам подойдут такие примеры.

  • Keep in touch – значит – Не пропадай. Будь на связи.
  • Cheers! — Пока!
  • Catch you later — Пересечемся позже!
  • Peace! / Peace out – это привет из 90‑х в стиле хиппи. Сейчас это уже устаревший вариант.
  • I’m out! – Ну, я пошел!
  • All right then — Ну, пока. Популярно на юге США.
  • Мне надо идти/бежать. I gotta go/run

Прощание в письмах

Письма мы пишем редко, в основном, это деловая переписка. В ней по традиции соблюдаются определенные правила оформления. Поэтому завершать письма лучше одним из приведенных ниже вариантов.

  • Kind regards/Regards — С уважением
  • Warm regards — С теплыми пожеланиями
  • Best regards — С наилучшими пожеланиями
  • Cheers. — Будьте здоровы / Не унывайте
  • Yours truly/Yours faithfully — Искренне ваш (достаточно лично и интимно)

Пожелания при прощании

Дополнительно, можно чего-нибудь пожелать на прощание.

  • Good luck — Удачи
  • All the best — Всего наилучшего
  • Have a good trip — Счастливого пути
  • Write to us — Пишите нам
  • Call me — Звоните мне
  • My regards to the family — Привет семье
  • Say Hi to your wife — Привет жене

Источник статьи: http://dundeeclub.ru/vocabulary/spokenenglish-vocabulary/vse-sposoby-proshhaniya-na-anglijskom.html

English2017

Английский для всех простым языком

«Пока» по-английски — реальные фразы носителей

Все мы знаем самое распространенное слово «bye», в значении «пока». Но этим английский язык не ограничивается. Не слушайте преподавателей в школах, на курсах, и частных репетиторов, которые сами знают английский язык очень поверхностно. Все они говорят одно: «Английский — это «сухой» язык бизнеса.» Ничего подобного! Так говорят только те, кто английский язык НЕ знает.

Сегодня, я хочу познакомить вас с реальными фразами, которые говорят сами носители языка друг другу в своей повседневной жизни когда расстаются на короткое время. Их больше, чем 10 и я уверена, многие из них, вы точно не слышали. А так же, развеем миф о том, правда ли, что сказав фразу «Good-bye» — англичане прощаются навсегда.

Все выражения ниже широко используются как в разговорной речи, так и на письме, соц сетях, скайпе, вайбере т.д. Главное правило: используйте сленг только с друзьями иностранцами, молодежью и теми, кто не привередлив к такой форме общения.

Способы сказать «Пока» по-английски

Стандартная и распространенная фраза в повседневном значении: «до свидания».
Не бойтесь говорить good-bye, если снова завтра увидитесь.
Это всего лишь формальная вежливая форма прощания, как навсегда, так и до завтра.

Если прощаемся на долгий период времени

Формальная фраза.
Используется в совершенно разных случаях: от прощания навсегда ( в отношениях, уход с работы и т.д.) до прощальных слов, когда кто-то уезжает в длительное путешествие.

Еще фразы из разряда формальных и вежливых

See you soon! До скорого!
See you next time! Встретимся в другой раз!

Сленговые способы сказать «Пока» на английском

А теперь, давайте посмотрим НЕ формальные варианты из разговорной речи носителей английского языка. Сленговые фразы, не всегда значат что-то грубое. Зачастую, это сокращенные варианты и фразы, которые используются среди друзей, коллег и родственников.

Итак, очень интересный первый вариант:

Повседневная фраза.
Используется с друзьями, родственниками, близкими людьми.
Пишется по-разному: и через дефис и слитно.

Как переводится — Tata

Еще носители говорят:

2 thoughts on “ «Пока» по-английски — реальные фразы носителей ”

Скажите, а goodbye then говорят ли так англичане?

да) говорят)
переводится как «тогда до свидания.»

Источник статьи: http://english2017.ru/how-to-say-goodbye-in-english

23 способа попрощаться по-английски

В статье разберем 23 выражения, которыми можно заменить или дополнить привычные goodbye и bye.

Способов попрощаться в английском языке великое множество: сленговые и официальные, обыденные и экстравагантные, шутливые и драматичные. Сегодня научимся уходить по-английски грамотно. Кстати, фраза «уйти по-английски», то есть не попрощавшись, на английском звучит как to take French leave (уйти по-французски) или to make an Irish exit/goodbye (уйти по-ирландски).

1. Bye-bye! — Пока-пока!

Мы просто удвоили bye, и фраза от этого стала игривее, поэтому использовать ее лучше с членами семьи или близкими друзьями. Особенно часто bye-bye говорят на прощание детям.

2. (Good)bye for now! — До свидания! / До встречи!

For now в конце выражения подразумевает, что в скором времени вы надеетесь снова увидеться. По мнению некоторых носителей, goodbye for now звучит мягче и дружелюбнее, чем просто goodbye. Такое прощание можно услышать от теле- или радиоведущих в конце передачи.

Еще существует вариант (good)bye now, но в зависимости от интонации фраза может звучать резко и пренебрежительно.

3. Cheers!/Cheerio! — Пока!

В современном британском английском междометие cheers, которое обычно говорят, чокаясь бокалами, используется и как альтернатива bye. Слово относится к разговорному стилю и неуместно по отношению к малознакомым людям, а также в официальной обстановке.

4. Ta-ta! — Пока!

Необычное междометие полюбилось британцам в середине прошлого века благодаря популярному радиоспектаклю, где один из персонажей неизменно говорил на прощание ta-ta. Часто это слово можно услышать в детской речи или по отношению к детям.

5. Peace (out)! — Пока!

Еще один разговорный вариант, но на этот раз американский. Однако советуем им не злоупотреблять, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Со сленгом вообще стоит быть осторожными, так как он не универсален и изменчив.

6. Take it easy! — Держись!

Основное значение выражения — «не принимай все близко к сердцу». Обычно так говорят, когда хотят успокоить и поддержать человека. В американском английском take it easy можно услышать на прощание от друзей.

7. Take care (of yourself)! — Счастливо!

Take care используется по отношению к близким людям и помогает выразить заботу. Однако некоторые носители считают, что фраза практически ничем не отличается от bye и может употребляться как с членами семьи и друзьями, так и просто с хорошими знакомыми или коллегами.

8. Look after yourself! — Береги себя!

Еще одно выражение, которое можно использовать при расставании с близкими. Им вы покажете, что беспокоитесь о них и желаете всего наилучшего. Чаще встречается в британском английском.

9. I’ll miss you! — Я буду скучать!

Если разлука с любимыми предстоит долгая, то на прощание можно сказать I’ll miss you. Человеку всегда приятно услышать, что по нему будут скучать, так что советуем запомнить эту фразу и говорить ее тем, кто вам дорог.

10. So long! — Пока!

Одно из самых таинственных и немного устаревших выражений. Никто точно не знает, когда и почему so long, которое обычно значит «так долго», стали использовать как альтернативу bye. Есть версия, что это искаженное заимствование из другого языка: ирландского, немецкого, арабского или иврита. Однако это не более чем догадки. Сейчас междометие so long употребляется редко.

11. Until/Till next time! — До скорого!

Это выражение подходит, если вы уверены, что расстаетесь с человеком ненадолго или знаете дату следующей встречи. Next time можно заменить на конкретный день: until next Thursday (до следующего четверга), till tomorrow (до завтра), till the weekend (до выходных). В речи носителей также можно услышать until/till we meet again (до новых встреч).

12. Keep/Stay in touch! — Будь на связи! / Не теряйся!

Еще один способ попрощаться — сказать человеку, что вы не хотите терять с ним связь. Stay in touch звучит более искренне и выражает надежду видеться как можно чаще. Keep in touch может быть лишь проявлением вежливости.

13. (It was) nice meeting/seeing you! — Рад был познакомиться/повидаться!

Если вы не знаете, когда в следующий раз встретитесь с человеком и встретитесь ли вообще, то завершить разговор можно одной из этих фраз. Обратите внимание, что nice meeting you мы говорим тем, кого видели впервые, а nice seeing you — знакомым. Выражения nice to meet you и nice to see you (рад встрече) также говорят на прощание, но чаще используют как приветствия.

14. (I’ll) be seeing you! — Увидимся!

Еще один вариант на случай, если вы не уверены, когда встретитесь в следующий раз. Фразу используют в разговоре с хорошими знакомыми.

15. See you around! — (Как-нибудь) увидимся!

Это выражение похоже на предыдущее и уместно в неформальной обстановке по отношению к тем, с кем у вас нет запланированных встреч на ближайшее время.

16. See you (later)! — До скорого!

В отличие от (I’ll) be seeing you и see you around, фраза see you подразумевает, что вы знаете, когда встретитесь в следующий раз. После нее могут стоять слова later (позже), next time (в следующий раз), soon (скоро) или конкретное время: see you tonight (увидимся сегодня вечером), see you next Tuesday (увидимся в следующий вторник), see you at the weekend (увидимся на выходных).

17. Catch/Check you later! — До скорого!

Если see you later скорее нейтрально, хотя и носит разговорный оттенок, то выражения catch you later и check you later допустимы только в дружеской компании. В молодежном сленге в конце девяностых и начале двухтысячных была популярна фраза smell you later. Сейчас она почти не используется, но ее можно услышать в фильмах и сериалах тех лет.

18. Later(s)! — До скорого! / Пока!

Рекомендуют использовать эту сленговую фразу только в кругу друзей или семьи. Laters часто встречается в речи подростков.

19. (Good) night! — Спокойной ночи! / Хорошего вечера!

Это междометие используется в двух случаях: перед сном и когда вы прощаетесь с человеком поздно вечером. Фраза good night универсальна, а просто night можно употреблять в неформальной обстановке. Выражение night-night носители говорят детям, желая спокойной ночи.

20. Good evening! — Хорошего вечера!

Имейте в виду, что эта фраза уместна только в официальной речи и покажется нелепой в кругу друзей или знакомых. В старых фильмах вы можете услышать good morning (хорошего утра), good afternoon (хорошего дня), good evening (хорошего вечера), сказанные на прощание.

Также в английском есть междометие good day, которое считается устаревшим и используется крайне редко.

21. Have a good/nice day! — Хорошего дня!

Универсальное прощание, которое некоторые носители считают клишированным и безэмоциональным. Часто его говорят сотрудники магазинов, кафе, салонов красоты и других общественных учреждений.

Чтобы фраза звучала не так шаблонно, a day можно заменить другими словами: have a nice evening (хорошего вечера), have a good weekend (хороших выходных), have a nice vacation (хорошего отпуска). В американском английском популярен разговорный вариант — have a good/nice one.

22. Enjoy the rest of your day! — Хорошего дня!

Еще один вежливый способ попрощаться ближе к концу дня. The rest означает «остаток», поэтому фраза используется, когда что-то либо в самом разгаре, либо скоро закончится. Вместо day можно использовать другие слова: enjoy the rest of the party (хорошей вечеринки), enjoy the rest of your weekend (хороших выходных), enjoy the rest of your evening (хорошего вечера).

23. Farewell! — До свидания! / Прощай(те)!

Это прощание редко можно услышать в обычной речи, однако его любят использовать в фильмах и книгах, чтобы передать дух былых времен или добавить драматизма. Farewell может означать, что вы больше никогда не увидитесь.

Прислушивайтесь к тому, что говорят люди вокруг вас, в кино или по телевизору, в каких ситуациях они используют те или иные фразы, старайтесь повторять за ними, делая свою речь более разнообразной. А если хотите узнать, чем можно заменить hi и hello, читайте нашу статью «13 приветствий в английском языке».

Предлагаем пройти короткий тест, чтобы закрепить материал.

Источник статьи: http://englex.ru/ways-to-say-goodbye-in-english/

до скорой встречи

1 до скорой встречи

2 до скорой встречи

3 до скорой встречи

4 До скорой встречи.

5 до скорой встречи

6 До скорой встречи

7 до скорой встречи!

8 до встречи

9 ПРОЩАНИЯ

10 ПРОЩАНИЯ

ско́рый по́езд — fast/express train

ско́рый отве́т — quick/ незамедлительный prompt/swift reply

ожида́ть ско́рых успе́хов — to expect rapid progress sg/advances pl

сюда́, ско́ре́е! — come here, quick!

в ско́ром бу́дущем — in the near future

в ско́ром вре́мени — shortly, before long

ско́рое закры́тие ша́хты — the forthcoming/impending closure of the mine

итог; итого; общая сумма; всего — total amount

всё в жизни; конец и начало всего — be-all and end-all

менее всего, в наименьшей степени — least of all

13 всего хорошего

это скорее хороший, чем плохой — it is rather good than bad

14 до свидания

до свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment !

до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along

сказать «до свидания», прощаться — to say goodbye

15 как можно скорее

пока есть жизнь, пока человек жив — as long as life endures

пока он занимался делом … — while he was getting on with the job …

до тех пор, пока прививка не принялась — before the graft has taken

бей по ореху, пока он не расколется — hit the nut till it splits

подожди, пока не пойдёт горячая вода — wait till the water runs hot

17 простить

простите, что я не снял перчатку — excuse my glove

18 прощать

не склонный прощать; злопамятный — not apt to forgive

19 счастливый

20 счастливо оставаться

иметь силу; оставаться в силе; действовать — to hold good

держаться на расстоянии; оставаться в стороне — stand off

иметь силу, оставаться в силе — to stand good

См. также в других словарях:

до скорой встречи — нареч, кол во синонимов: 32 • адью (31) • будь (25) • будь здоров (83) • … Словарь синонимов

до встречи — прощай Словарь русских синонимов. до встречи нареч, кол во синонимов: 39 • адью (31) • ариведерче … Словарь синонимов

Звери (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Звери (значения). Звери Жанр рок, поп панк, фанк рок, поп рок Годы с 2001 … Википедия

прощай — адью, баиньки, бай( бай), благополучно, благословенно, будь (здоров), будьте (здоровы), бывай, всего (хорошего, доброго, (наи)лучшего), всех благ, до ((скорого) (свидания, свиданья), (скорой) встречи (в добрый час), скорого), желаю удачи, (за,… … Словарь синонимов

Дорогой Джон — Dear John Жанр … Википедия

Зарубов, Вячелав Вячеславович — Звери Годы с 2001 по настоящее время Страна Ро … Википедия

Звери (музыкальная группа) — Звери Годы с 2001 по настоящее время Страна Ро … Википедия

Звери (рок-группа) — Звери Годы с 2001 по настоящее время Страна Ро … Википедия

Краев, Михаил Вадимович — Звери Годы с 2001 по настоящее время Страна Ро … Википедия

Михаил Краев — Звери Годы с 2001 по настоящее время Страна Ро … Википедия

Дорогой Джон (фильм — Дорогой Джон (фильм, 2010) Дорогой Джон Dear John Жанр драма / мелодрама … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8/ru/en/

до свидания

1 СВИДАНИЯ

2 свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядят

3 свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключенными

4 свидания

5 до свидания!

6 До свидания!

7 до свидания

8 до скорого свидания

9 до свидания

до свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment !

до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along

сказать «до свидания», прощаться — to say goodbye

10 до свидания

– На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания. (В. Тендряков, Суд) — ‘In the next few days you’ll report to me when you’re sent for as a witness. We’ll return to this conversation. Goodbye.’

11 место свидания

12 до свидания

13 до свидания

14 До свидания, мисс Торнтон, вечерок был чертовски веселым, правда?

15 До свидания, приятно было познакомиться.

16 блиц-свидания

17 до встречи,до свидания,пока

18 до свидания

19 до свидания!

20 до свидания, до новых встреч!

См. также в других словарях:

Свидания осужденных — (англ. meetings of convicted persons) свидания лиц, осужденных к лишению свободы, с родственниками и иными лицами, осуществляемые на условиях и в порядке, установленных уголовно исполнительным законодательством РФ. Согласно ст. 89 УИК РФ*… … Энциклопедия права

Свидания осужденных — (англ. meetings of convicted persons) свидания лиц, осужденных к лишению свободы, с родственниками и иными лицами, осуществляемые на условиях и в порядке, установленных уголовно исполнительным законодательством РФ. Согласно ст. 89 УИК РФ*… … Большой юридический словарь

свидания — добиться свидания • действие, каузация назначать свидания • модальность, планирование … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Ты кто такой? Давай, до свидания! — «Ты кто такой? Давай, до свидания!» мейхана, ставшая интернет мемом. Исполняют азербайджанские[1] мейханисты [2][3][4] певцы братья Интигам и Эхтирам Рустамовы. Содержание 1 История … Википедия

До свидания, дети — Au revoir les enfants … Википедия

До свидания, дети (фильм) — До свидания, дети Au revoir les enfants Жанр драма Режиссёр Луи Маль Продюсер Луи Маль … Википедия

До свидания (сингл) — До свидания. Макси сингл Земфиры Дата выпуска … Википедия

До свидания, мальчики! (фильм) — До свидания, мальчики! … Википедия

Мэри Поппинс, до свидания! — Мэри Поппинс, до свидания Жанр сказка … Википедия

До свидания, овраг (повесть) — Константин Константинович Сергиенко (17 сентября 1940, Сталиногорск, ныне Новомосковск Тульской области 1996, Москва) российский писатель. Содержание 1 Образование и творчество 2 Автор исторических повестей … Википедия

До свидания, овраг — Константин Константинович Сергиенко (17 сентября 1940, Сталиногорск, ныне Новомосковск Тульской области 1996, Москва) российский писатель. Содержание 1 Образование и творчество 2 Автор исторических повестей … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ru/en/

Как назначить встречу на английском

Большинство из нас ведут ежедневники и ставят напоминания о грядущих событиях. Современную жизнь сложно представить без деловых звонков и предварительных договоренностей. В этой статье предлагаем рассмотреть лексику (устойчивые выражения и разговорные фразы), которая поможет вам согласовать деловые и дружеские встречи.

Многим из нас знакомо такое английское слово, как an appointment, которое означает «условленную встречу», «прием (у врача, в салоне красоты и т. п.)». Из таблицы вы узнаете, как лучше использовать это слово в различных сочетаниях:

Слово/Словосочетание Перевод
to book / to fix / to make an appointment назначить встречу
to cancel an appointment отменить встречу
to be in time for an appointment вовремя прибыть на встречу
to reschedule an appointment перенести встречу
by appointment по предварительной записи
without an appointment без предварительной договоренности

Mr Brighton wanted me to give you a call and fix an appointment for tomorrow morning. – Мистер Брайтон хотел, чтобы я позвонил вам и назначил встречу на завтрашнее утро.

Sandra cancelled her appointment at the last moment. – Сандра отменила встречу в последний момент.

Arnold took a taxi so that he would be in time for his appointment. – Арнольд взял такси, чтобы вовремя приехать на встречу.

I’m afraid I’ll have to reschedule your doctor’s appointment. – Боюсь, что мне придется перенести ваш визит к врачу.

Dr Foster will only see you by appointment. – Доктор Фостер сможет принять вас только по предварительной записи.

Your brother can’t just come here without an appointment. – Ваш брат не может просто так сюда прийти без предварительной записи.

Теперь рассмотрим, какие прилагательные чаще всего используются со словом an appointment:

Слово/Словосочетание Перевод
a morning/afternoon appointment утренняя/послеобеденная встреча
an urgent appointment срочная встреча
a business appointment деловая встреча
a medical/dental appointment прием у врача/стоматолога
a hair appointment запись к парикмахеру

Следующее слово вам должно быть хорошо знакомо: a meeting – встреча, собрание, конференция. Обратите внимание на устойчивые выражения с этим словом:

Слово/Словосочетание Перевод
a breakfast meeting деловой завтрак, официальная встреча за завтраком
a closed-door meeting закрытое совещание (без представителей прессы и публики), совещание за закрытыми дверями
frequent meetings регулярные совещания
an all-day meeting заседание в течение всего дня
a two-hour meeting двухчасовое совещание
a daily/weekly/monthly meeting ежедневное/еженедельное/ежемесячное совещание
a meeting venue место проведения встречи
a big meeting крупное совещание, общая встреча

The secretary said Mr Right was in a closed-door meeting. – Секретарь сказала, что мистер Райт на закрытом совещании.

We used to have monthly meetings to talk about what was happening in the company. – Раньше у нас проводились ежемесячные совещания, на которых мы обсуждали, что происходит в компании.

Назначая важную встречу так или иначе приходится сверяться с графиком (schedule). Обратите внимание, что есть два варианта произношения слова schedule: /ˈʃedjuːl/ – British English; /ˈskedʒʊl/ – American English.

Вот несколько примеров самых распространенных словосочетаний со словом schedule:

Слово/Словосочетание Перевод
a busy schedule высокая занятость, загруженный распорядок дня
a daily schedule ежедневный график
a regular schedule стандартный график, обычное расписание
a flexible schedule гибкий/скользящий график работы
to check one’s schedule проверить расписание
to stick to one’s schedule
to keep to one’s schedule
придерживаться графика
to arrange one’s schedule
to work out the schedule
составить расписание
to juggle one’s schedule (AmE) совмещать несколько дел в своем расписании

Dr Smith checked her schedule for the afternoon. – Доктор Смит проверила свое расписание на вторую половину дня.

As soon as I arrange my schedule for the next two weeks, I’ll let you know about the date. – Как только я составлю график на следующие две недели, я уведомлю вас о дате.

  • Чтобы узнать еще больше полезных слов и фраз о планировании различных событий и встреч, читайте нашу статью «О планировании на английском».

Предлоги места и времени в английском языке

Для того чтобы согласовать точное время и место встречи, грамотно используйте предлоги.

Время встречи

at in on
  1. Время:
    • at 8 o’clock
  2. Праздники:
    • at Christmas
  3. В выражениях:
    • at the weekend
    • at the moment
    • at present
    • at dawn
    • at noon
    • at night
    • at midnight
  1. Месяцы:
    • in July
  2. Времена года:
    • in the winter
  3. Годы:
    • in 1993
  4. Века:
    • in the 21th century
  5. В выражениях:
    • in the morning
    • in the afternoon
    • in the evening
    • in an hour
    • in a minute
    • in a week
    • in few days
    • in month
    • in year
  1. Дни:
    • on Friday
    • on New Year’s Day
  2. Даты:
    • on May 4th
  3. Часть суток конкретного дня:
    • on Sunday morning
  4. Прилагательное со словом day:
    • on a cold day

Место встречи

at in on
  1. Объект в конкретном месте:
    • at the bar
    • at the bus stop
  2. Объект находится на каком-то мероприятии:
    • at the party
    • at the forum
  3. Объект находится по какому-то адресу:
    • at the Oxford Street
  4. В значении «рядом»:
    • at the sea
    • at the table
  5. Со словами:
    • at home
    • at work
    • at the top of smth
    • at the bottom of smth
  1. Объект находится внутри чего-либо:
    • in the wardrobe
    • in the room
  2. Объект находится в пределах какой-то территории или пространства:
    • in Spain
    • in the forest
    • in the mountains
  3. С названиями частей света:
    • in the south
    • in the east
  4. Со словами:
    • in a picture
    • in a photo
  1. Объект находится на поверхности чего-либо:
    • on the roof
    • on the table
  2. Объект расположен на местности, по форме напоминающей линию или полосу:
    • on the beach
    • on the way
  3. Объект находится в общественном транспорте:
    • on the train
    • on a bus

НО! Говоря о машине или такси используйте предлог in:

  • in a taxi
  • Со словами:
    • on the left/right
    • on the first/second floor
    • on a map
    • on a menu
    • on a list
    • on a page
    • on a website
    • on a river
    • on the coast
    • on the way
  • Договариваемся о встрече на английском

    Если вам нужно назначить встречу, воспользуйтесь следующими фразами:

    Фраза Перевод
    When would be a good time for you? Какое время вам подойдет?
    What is your availability on Wednesday? Вы свободны в среду? / Удобно ли вам будет встретиться в среду
    Would you be available on Wednesday at 6 p.m.? Вы будете свободны в среду в 6 часов?
    Could we meet… ? Могли бы мы встретиться… ?
    Is next Tuesday convenient for you? В следующий вторник вам удобно?
    Would Friday suit/work for you? Пятница вам подойдет?
    What about sometime next week? Как насчет следующей недели?
    How does the 1st of April sound to you? Вам подходит 1-е апреля?
    Would next Thursday be ok? Следующий четверг подойдет?
    Is next Saturday ok? Следующая суббота подходит?
    Will you be free… ? Вы будете свободны… ?
    I’d like to arrange an appointment with you to Я бы хотел договориться о встрече с вами, чтобы…
    The objective of the meeting is to Цель нашей встречи…
    We need to meet. Нам необходимо встретиться.
    Let’s meet to Давайте встретимся, чтобы…
    Are you free next week? На следующей неделе вы свободны?
    Could I meet you tomorrow afternoon? Мы можем встретиться завтра днем?
    How about tomorrow afternoon? Как насчет встречи завтра днем?
    Would Wednesday be all right? Среда вам подойдет?

    Если ваше общение ведется в официально-деловой среде, избегайте фраз Can you …? и I want to… Лучше используйте более вежливые варианты Could you… ? / Would you… ? / I’d like to

    В следующем ролике показан пример, как договориться о визите к лечащему врачу.

    Список полезных фраз из видео:

    • I need to make an appointment with… – Мне необходимо назначить встречу с…
    • What’s the reason of making an appointment? – По какой причине вы хотите назначить встречу?
    • There’s a slot available at 12.00. – Есть свободное время на 12 дня.
    • We have 8 o’clock opening tomorrow. – Завтра есть свободное время/место на 8 часов.
    • Is there anything available after 6.00 in the evening? – Есть ли свободное время после 6 вечера?
    • I’ll pencil you in for tomorrow. – Я запишу вас на завтра.

    Если же вам нужно подтвердить встречу, воспользуйтесь следующими выражениями:

    Фраза Перевод
    That works for me. Мне подходит.
    That sounds good/great. Мне подходит.
    Yes, that suits me fine. Да, это мне вполне подходит.
    I’d like to confirm the appointment. Я бы хотел подтвердить договоренность о встрече.
    I’m looking forward to seeing you! С нетерпением жду встречи с вами!
    Yes, Wednesday at 6 p.m. would be perfect. Да, в среду в 6 часов подходит идеально.
    I’ll be there at that time. Я буду там в назначенное время.
    Sure. I’ll come. Конечно, я приеду.

    Если же вам нужно перенести запланированную встречу, воспользуйтесь следующими фразами:

    Фраза Перевод
    I’m afraid I won’t be able to make it. Боюсь, у меня не получится.
    Would it be possible to reschedule/move our appointment for a different time? Возможно ли переназначить/перенести нашу встречу на другое время?
    I’m very sorry, but Мне очень жаль, но…
    I apologize for the inconvenience, but Я извиняюсь за неудобства, но…
    Would it be possible to arrange another time later in the week? Возможно ли встретиться в другое время на этой неделе?
    I’m afraid that I’m not going to be able to meet you after all. Can we fix another time? Боюсь, что все же не смогу встретиться. Можем ли мы договориться на другое время?
    Ah, Wednesday is going to be a little difficult. I’d much prefer Friday, if that’s alright with you. Ну, в среду будет несколько сложно. Я бы предпочла встретиться в пятницу, если вы не против.
    I really don’t think I can on the 17th. Can we meet up on the 19th? Я сомневаюсь, что буду свободен 17-го числа. Можем ли мы встретиться 19-го?
    I’m sorry, I won’t be able to make it on Monday. Could we meet on Tuesday instead? Простите. Я не смогу встретиться с вами в понедельник. Могли бы мы встретиться во вторник вместо понедельника?
    Would you be free to meet next week? Вы сможете встретиться на следующей неделе?
    I’ll be unable to meet you on Monday. If you were available in the following week, I would be glad to arrange a meeting with you. Я не смогу встретиться с вами в понедельник.Если бы вы смогли на следующей неделе, я была бы рада договориться о встрече с вами.

    Если вам нужно отменить встречу, обратите внимание на разговорные фразы из таблицы:

    Фраза Перевод
    You know we were going to meet next Friday. Well, I’m very sorry, but something urgent has come up. Знаете, мы собирались встретиться в следующую пятницу. Так вот, мне очень жаль, но у меня появились срочные дела.
    I’m afraid I have to cancel our meeting on Wednesday as something unexpected has come up. Боюсь, мне придется отменить нашу встречу в среду, поскольку появились непредвиденные обстоятельства.
    Unfortunately, due to some unforeseen business, I’ll be unable to keep our appointment for tomorrow afternoon. К сожалению, из-за некоторых непредвиденных дел я не смогу присутствовать на встрече завтра днем.
    I’m sorry about cancelling. Простите за отмену встречи.
    I’m sorry, I won’t be able to make it on Sunday. Простите, я не смогу встретиться в воскресенье.
    Sorry. I don’t think I can make it. Простите. Я не думаю, что у меня получится.
    I’m sorry. I can’t come. Простите, я не могу прийти.
    Sorry. I have another appointment at that time. Простите. У меня на это время назначена другая встреча.

    Повторить изученный материал и отработать правильное английское произношение фраз вам поможет видео с преподавателем Niharika.

    Список полезной лексики из видео:

    • a corporate world – деловая среда, деловые круги;
    • to tend – иметь обыкновение, иметь склонность;
    • a client – клиент;
    • a supplier – поставщик;
    • an owner – владелец;
    • to intend to meet – планировать/намереваться встретиться;
    • a packed schedule – плотный график;
    • to put in a request – сделать запрос;
    • to fix on a time – договориться на определенное время;
    • to suggest – предлагать;
    • convenient – удобный, подходящий;
    • to cancel at the last minute – отменить в последнюю минуту;
    • to decline – отклонить, отказаться;
    • offending – оскорбительный;
    • to drop up – происходить, случаться.

    Уже спешите назначить встречу? Теперь это у вас легко получится.

    А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Источник статьи: http://engblog.ru/making-an-appointment-in-english

    Фразы для знакомства на английском или как начать диалог правильно

    Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.

    Hello! — Привет!

    • Hi! — Привет! (разговорный вариант)
    • Good morning! или просто Morning! — Доброе утро!
    • Good afternoon! – Добрый день!
    • Good evening! – Добрый вечер!
    • Nice to see you! – Рад Вас видеть!
    • How do you do? — Здравствуйте! (ответ тот же самый)
    • You are welcome! / Welcome! — Добро пожаловать!

    Продолжение разговора

    • How are you? — Как дела?
    • How are you doing? — Как дела?
    • Hi! What’s up? — Привет! Как жизнь? (америк. сленг)
    • What’s the news? — Чего нового?
    • I’m fine / great. Thanks! — Хорошо. Спасибо!
    • So-so. – Так себе.
    • Nothing good. — Ничего хорошего.
    • I’m OK. And you? — Хорошо. А у тебя?
    • Very well, thank you. / I am all right, thank you. — Спасибо, очень хорошо.

    Знакомство

    • Let me introduce myself. — Позвольте представиться.
    • What’s your name? – Как Вас зовут?
    • My name is Adam. — Меня зовут Адам.
    • Nice to meet you. – Приятно познакомиться.
    • I am pleased to meet you. — Рад встретиться с вами!
    • I’m also very glad to see you. — Я тоже очень рад вас видеть.
    • How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
    • Meet my friend, Mr. Smith! — Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом.
    • This is my wife / husband. — Это моя жена / мой муж.
    • Nice meeting you. – Приятно было познакомиться.
    • I think we’ve already met. — Думаю, мы уже встречались.
    • We’ve met before. — Мы уже знакомы.

    Вопросы при знакомстве

    ow old are you? – Сколько Вам лет?

    • I’m 18. — Мне 18 лет.
    • What do you do? / What are you? – Чем Вы занимаетесь?
    • I’m a student. — Я студент.
    • I work at school. — Я работаю в школе.
    • Where are you from? – Откуда Вы?
    • I’m from Italy. — Я родом из Италии.
    • Where do you live? – Где Вы живете?
    • I live in Moscow. — Я живу в Москве.
    • What’s your phone number? – Какой у тебя номер телефона?
    • My number is 974-02-68. — Мой номер 974-02-68.

    Прощание

    • See you later! – До скорого!
    • Bye! – Пока!
    • So long! — Пока!
    • Nice talking to you. – Приятно было поговорить.
    • Hope to see you again. – Заходите к нам еще.
    • See you tomorrow. — До завтра!
    • See you tonight. — До вечера!
    • Have a nice day! – Хорошего дня!
    • Good luck! – Удачи!
    • Same to you! — И вам также.
    • I have to go. – Мне надо идти.
    • I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
    • Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
    • Have a nice trip! — Удачной поездки!

    Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги. Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.

    Диалог 1

    — Hi, my name’s Andrew. What’s your name?
    — Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.
    — Nice to meet you, too. John, how are you?
    — I’m fine, thank you. How are you?
    — I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.
    — Yeah. It’s been nice talking to you. See you.

    Диалог 2

    — Hello.
    — Hello.
    — What is your name?
    — My name is Dima. What is your name?
    — My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?
    — I’m from England. What do you do, Dima?
    — I am a teacher. And you?
    — I am a doctor.
    — I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me 84956351405. Goodbye.

    Диалог 3

    — Good morning, dear friends!
    — Good morning, Jim.
    — Let me introduce my sister Alice.
    — Nice to meet you, Alice.
    — Nice to meet you, too.
    — How old are you, Alice?
    — I’m 20.
    — Where do you live?
    — I live in Kiev. I must be off, I’m afraid.
    — Nice talking to you.
    — Good luck!

    Как подтянуть английский язык. Список фраз для знакомства и первого общения

    Общаться с иностранцами бывает очень сложно, особенно если не знать языка и не быть осведомленным о традициях и правилах поведения. А эти привычки могут быть совершенно разными в различных странах, поэтому, чтобы невольно не обидеть человека, стоит заранее позаботиться об изучении самых важных условий удачного знакомства.

    Даже если вы не знаете языка, всегда можно выучить ограниченный набор фраз, который поможет завязать беседу и получить наиболее важные сведения о вашем собеседнике.

    Конечно же, лучше всего учить язык с носителем языка. Лучший вариант – это окунуться в оригинальную атмосферу, когда все говорят, например, по-английски. Тогда просто не останется выбора, а наш живой и сообразительный мозг быстро вычленит и запомнит наиболее важную информацию, базовые фразы, идиомы и часто употребляемый сленг.

    Не секрет, что современный разговорный язык, особенно английский, бесконечно далек от своего литературного варианта. Так что стоит выучить для начала самые употребляемые разговорные фразы, а остальное доучивать в процессе живого общения.

    Самые распространенные фразы для знакомства и общения на английском языке

    • I’m so pleased to meet you — Приятно познакомиться!
    • It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!
    • Please, call me… — Пожалуйста, позвони мне…
    • How are you? — Как дела?
    • How are you getting on? — Как поживаешь?
    • Hi! What’s new? — Привет! Что нового?
    • Hi! What’s up? — Привет! Как дела?
    • Hi! Have you been keeping busy? — Привет! Чем занимался (был занят)?
    • Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…
    • OK, here’s the thing… — Ну, дело в следующем: …

    Ответы на самые популярные и часто используемые вопросы на английском

    • Thanks, I’ve been keeping busy — Спасибо, был занят (занимался) делами.
    • Thanks for asking, I’m fine, how are you? — Спасибо, в порядке, а у тебя?
    • Hi, how are you doing? It’s good to see you! — Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!
    • Can’t complain — Не жалуюсь.
    • Thanks, I’m great! — Спасибо, отлично!
    • Can you say it again, please? — Простите, вы не могли бы повторить?
    • Can you slow it down a bit, please? — Простите, не могли бы вы говорить помедленнее?

    Лучшие комплименты на английском языке

    • You are beautiful – Ты красивая.
    • You look well/good – Ты хорошо выглядишь.
    • You look wonderful – Ты великолепно выглядишь.
    • You look splendid – Ты превосходно выглядишь.
    • You look superb – Ты великолепно выглядишь.
    • You are beauty – Ты красотка.
    • I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой.
    • I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной.
    • You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь.
    • You are special – Ты особенная.
    • You dazzle me – Ты ослепляешь меня.
    • You are stunning girl – Ты потрясающая девушка.
    • You have excellent taste – У тебя безупречный вкус.
    • You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце.
    • You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым.
    • You are fun to be with – С тобой весело.
    • You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора.

    Фразы для знакомства на английском

    Английский сегодня – это самый распространенный язык в мире, на нем пишут и говорят больше, чем на любом другом языке. Английский стал своего рода международным языком.

    • Сегодня трудно представить себе человека, который не знал бы на английском хотя бы несколько фраз. Поэтому в данной статье мы познакомимся с фразами, которые пригодятся нам при знакомстве, приветствии, поддержании какой-либо темы.
    • Так же мы узнаем немного о формальных и неформальных фразах на английском языке и научимся употреблять их в правильном контексте.
    • Многим людям тяжело начать разговор на родном языке, что уж говорить об иностранном языке. Но с помощью фраз, которые вы найдете ниже, вам не составит никакого труда начать разговор с собеседником. Главное – отработайте произношение данных фраз перед встречей. Произносите четко и внятно, не спешите, скорость не главный показатель в данном вопросе.
    • Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы, фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.

    Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга.

    В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер.

    Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.

    Приветствия с незнакомыми (или малознакомыми людьми):

    • Hello! — Здравствуйте!
    • Good morning/afternoon/evening! — Доброго утра/дня/вечера!
    • I am glad to see you. / I am happy to see you. / I’m so pleased to meet you. — Я рад Вас видеть.
    • Good to see you again. / Nice to see you again. — Рад вновь видеть Вас.
    • I’ve heard so much about you — Я столько о вас слышал!
    • It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!

    Но что же говорить дальше? Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы).

    Без паники, эти фразы вам помогут продолжить разговор:

    • What is your name? — Как Вас зовут?
    • My name is (name). Nice to meet you! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
    • Please, call me… — Прошу, зовите меня…
    • Have we met before? — Мы встречались с вами ранее?

    Тема «Приветствия, знакомства» на английском языке для детей: необходимые слова, упражнения, диалог, фразы, песенки, карточки, игры, задания, загадки, мультики для детей на английском языке с транскрипцией и переводом для самостоятельного изучения с нуля

    Необходимые английские слова по теме «Приветствие, знакомство» для начинающих, детей: список с переводом

    Лексика темы «Приветствия» («Greetings» по-английски) очень важна и нужна любому, кто изучает этот язык. Не важно, поедите ли вы заграницу или же просто для себя учите английский. Слова этой темы очень часто встречаются в повседневной русской речи, в интернете, в магазинах, даже на работе.

    Зная фразы приветствия, вы легко сможете поздороваться с любым иностранцем, ведь английский язык интернациональный, а значит, его изучают во всем мире. Владея приветствиями вы покажите себя с лучшей стороны на контрольной работе или экзамене, общаясь онлайн с носителем, читая информацию на зарубежных сайтах.

    ВАЖНО: Заграницей «приветствие» и «знакомство» — важная часть общения. Представьте только, как много ситуаций проживает человек: здоровается со знакомыми в транспорте или приветствует продавца в магазине, знакомит своих друзей или прощается с ними.

    Выучить данную лексику не сложно, ведь она проста. Закрепить фразы и слова вы можете с помощью разговоров и диалогов, которые можно просто читать или даже реалистично разыгрывать. Кроме основных приветствий, постарайтесь запомнить также простые ответы на вопросы, чтобы суметь завести разговор.

    Основные фразы для разговора, приветствия:

    Начать разговор вы можете не со стандартных фраз, а используя «эмоциональную» лексику.

    Не лишним будет поинтересоваться у своего собеседника о том, как он поживает. Эта фраза не обязательно должна быть отдельной частью диалога, она может следовать следующей после слова «Привет» (Hello!).

    Дополнительная лексика к теме

    ВАЖНО: Чтобы услышать четкое и правильное произношения слов и фраз данной лексики от носителя языка, попробуйте прослушать аудиофайлы с записью голоса.

    Упражнения на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство»

    Мало просто предложить ребенку новую лексику для изучения, хороший учитель обязательно закрепит ее с помощью упражнений и разговорной речи. Попробуйте выполнить с ребенком ряд упражнений, не стесняйтесь эмоционально произносить все фразы приветствия или знакомства, ведь во многом от этого зависит не только запоминание, но и правильное произношение.

    Диалог на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с переводом

    Диалог – одна из самых популярных и эффективных форм работы на уроках английского языка. Хороша она тем, что буквально окунает ученика в иностранную лексику, заставляя находить нужные фразы, тренировать память и выходить из любой ситуации.

    Диалог намного эффективней монолога (речь от одного лица), ведь здесь лексика тесно связана с эмоциональным состоянием человека и его заинтересованностью в собеседнике. Разыгрывать диалоги следует, имитируя обстановку или место (например, магазин или школа), так как этот прием заставляет работать ребенка на ассоциациях, а значит, знания оседают глубже в памяти.

    • Привет! Меня зовут Эедрю (Андрей). А как тебя зовут?
    • Привет! Меня зовут Джон. Рад познакомиться с тобой, Эндрю!
    • Я тоже рад познакомиться с тобой! Как твои дела?
    • У меня все хорошо! Спасибо, что спросил! А ты как?
    • Я тоже в порядке! Извини, но мне нужно бежать! Приятно было пообщаться с тобой!
    • Мне тоже было приятно с тобой поговорить. Пока!
    • Пока! Еще увидимся!
    • Привет!
    • Привет!
    • Как тебя зовут?
    • Меня зовут Дима, а как твое имя?
    • Меня зову Лиза я из России, а ты откуда?
    • Я из Англии, а чем ты занимаешься?
    • Я учитель а ты кто?
    • А я доктор. Извини, я сейчас спешу, но вот тебе мой номер телефона. Позвони мне! Пока!
    • Хорошо, до встречи!
    • Доброе утро, дорогие друзья!
    • Доброе утро, Джим!
    • Позвольте представиться, меня зовут Алиса!
    • Рады с тобой познакомиться, Алиса!
    • О, мне тоже очень приятно!
    • А сколько тебе лет, Алиса?
    • Мне 20.
    • А где ты живешь?
    • Я живу в Киеве. Извините, мне сейчас пора.
    • Приятно было с тобой пообщаться!
    • Удачи!
    • Взаимно!

    Фразы на английском языке для детей по теме «Приветствие, знакомство» с транскрипцией и переводом

    Транскрипция и перевод помогут вашему ребенку (или новичку в изучении английского) не только хорошо запомнить лексику, но и правильно ее произносить с интонацией и ударениями. Воспользуйтесь предложенным списком фраз и тренируйте их произношение, ориентируясь на транскрипцию, русское произношение и, конечно же, перевод.

    Песенки для детей на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом

    Песенки помогут вашему ребенку легко и интересно изучать язык. Танцуя и выполняя движения, слова и лексика будет запоминаться очень быстро и «крепко». С песенок рекомендуется начинать урок и использовать их в качестве разминки.

    Карточки – вид наглядности, который очень помогает в изучении языка. Карточки могут быть большими (которые можно вывесить на доску) или же маленькими (для выполнения индивидуальных и групповых заданий).

    Игры на английском языке по теме «Приветствие, знакомство»

    Больше всего дети любят играть, удивительно, но игра – одна из самых эффективных форм обучения ребенка английскому языку. Игры с использованием тематической лексики помогают ребенку:

    Каждый урок обязательно должен включать в себя письменную работу, поэтому предложите ученику выполнить одно или два упражнений. Хорошо, если вы заранее подготовите и распечатаете задания (это сэкономит ваше время на объяснение и позволит ребенку быстро понять суть заданий).

    • Задание № 1: Вам необходимо соединить одной линией английскую фразу и ее точный перевод (в задании они смешаны).

    Загадки, песенки в мультиках на английском языке по теме «Приветствие, знакомство» с переводом

    На уроках английского следует обязательно использовать мультимедийные дополнения (видео, мультфильмы или песенки). Это веселый способ разнообразить урок и привлечь внимание ребенка, ведь все дети любят мультики.

    Источник статьи: http://tutorblog.ru/grammatika/frazy-dlya-znakomstva-na-anglijskom-ili-kak-nachat-dialog-pravilno.html

    Все приветствия в английском языке

    Какие слова и выражения использовать, чтобы поприветствовать друга, начальника компании или нового знакомого? Сегодня мы расскажем о всех возможных вариантах сказать «привет» и «как дела» на английском, а также объясним, как вести деловую переписку.

    · Обновлено 22 декабря 2022

    Приветствия на все случаи жизни

    Как будет по-английски «здравствуйте», вы наверняка уже знаете. Универсальное и всем известное «Hello!» будет уместным в совершенно любой ситуации. Оно обозначает как официальное «здравствуйте», так и дружеское «привет». Как пишется по-английски «здравствуйте», тоже стоит запомнить раз и навсегда: «hello» нужно писать с двумя буквами «l».

    Если и еще один способ официально поздороваться — «we’re glad to welcome you». Это означает «мы рады приветствовать вас» на английском. Такая фраза подходит, например, для общения персонала с посетителями, когда первые говорят от лица компании.

    В зависимости от времени суток можно поприветствовать знакомых специальными фразами. Например, «good afternoon» — это «доброй день» на английском языке. Для вечерних и утренних встреч тоже есть свои выражения — «good morning» и «good evening». Каждая из этих фраз окажется уместной, будь вы в компании друзей или на встрече с новыми клиентами.

    Приветствия в Англии и Австралии не отличаются от приветствий в Америке и Канаде. Однако не путайте good afternoon с good day: первое — это приветствие «добрый день», а второе в стране туманного альбиона и на зеленом континенте широко используется для прощаний и означает «доброго дня»

    Tom: Good day, Jerry! — Доброго дня, Джерри!
    Jerry: Bye, Tom! — Пока, Том!

    Приветствия на ходу

    Когда в суматохе дня времени на полноценный разговор нет, то улыбнуться знакомому на улице и пожелать доброго дня будет проявлением хорошего тона. Можно просто с улыбкой сказать по-английски «hello» или « hi», пожать руку или помахать рукой, окажись вы по разные стороны улицы.

    Население англоязычных стран очень часто пользуется выражением How are you? взамен приветствий «здравствуйте» и «добрый день». Используйте how are you как риторический вопрос, а не как приглашение рассказать вам про подробности своей личной жизни. Если таким образом поприветствовали вас, то отвечайте вопросом на вопрос и продолжайте идти туда, куда вы направлялись.

    John: Hi Mary! How’re you? — Привет, Мэри! Как дела?
    Mary: Hello John! How’re you? — Здравствуй, Джон! Как дела?

    Дружеские приветствия

    Сказать «привет» другу или хорошему знакомому можно несколькими способами. Воспользуйтесь разговорными словечками и сленговыми выражениями, как Сэм в диалоге ниже.

    Диалог на английском. Приветствие

    Sam: Hey, Julia! What’s up?
    — Приветики, Джулия! Как жизнь?
    Julia: Hello there, Sam, not much. How are you doing? I’ve heard you bought yourself a new car! Tell me about it.
    — Привет, Сэм, да так, нормально. Как ты? Я слышала, ты купил себе новую машину! Расскажи про нее.
    Sam: Yeah, I bought a new Mercedes GLE and I could not be happier!
    — Ага, я купил новый Мерседес GLE и все не нарадуюсь!

    Многие иностранцы, впервые услышав фразу « what’s up?», теряются и не знают, как на нее ответить. Чтобы подобной ситуации не произошло с вами, запомните, что what’s up означает то же самое, что и « what’s going on?». На русский это переводится «как поживаешь?», «как жизнь?», «что нового?». На подобный вопрос чаще всего отвечают: nothing (ничего), nothing special (ничего особенного), not much (не слишком много всего).

    После «привет» мы иногда хотим узнать у человека, с которым долго не виделись, как у него идут дела. Если вы хотите задать такой вопрос, можно использовать одно из этих выражений:

    • How are you? — Как дела? Как ты?
    • How are you doing? — Как поживаешь?
    • How is everything? — Как оно?
    • How are things going? — Как все идет?
    • How are you getting on? — Как идут дела?

    Как именно ответить на такие вопросы, если они адресованы вам, зависит от обстоятельств встречи. Иногда это может быть описание последних дней и новостей или краткое I’m good (все хорошо), I’m fine (все здорово) или I’m great (все замечательно).

    Особая версия приветствия на английском языке для детей берет свое начало из распространенной на весь мир игре «Ку-ку!», когда взрослый как бы прячет от ребенка лицо за своими ладонями, а потом раскрывает их и говорит «Peekaboo!»

    В Англии среди подростков очень популярным приветствием является сокращенная версия фразы What’s going on? — Wagwan («как жизнь?»).

    Вот еще несколько сленговых вариантов, как можно написать на английском «привет»:

    • Howdy!
    • Hiya!
    • Yo!
    • G’day (используется в Австралии и Англии)

    Приветствия после разлуки

    Вот, как можно сказать «привет» человеку, которого вы давно не видели, и узнать, что же нового случилось в жизни знакомого на английском:

    It is so nice to see you again. Так здорово снова с тобой встретиться.
    Long time no see! Сколько лет, сколько зим!
    I haven’t seen you in a while (in ages) Я так давно тебя не видел! / Я не видел тебя сто лет!
    What have you been up to? Чем ты занимался все это время?
    Look, who’s here! Посмотрите-ка, кто здесь!
    What’s new? Что новенького?

    Приветствия на вечеринке

    На вечеринках и различных ивентах ( events) принято сначала поприветствовать хозяев ( hosts) и знакомых ( acquaintances), а потом познакомиться с теми, кого вы видите впервые. Для начала разберемся, как следует представиться по-английски.

    Hello, my name is Ellen Grime. What’s your name? — Привет, меня зовут Эллен Грайм. Как тебя зовут?

    Если вы пришли не одни, то следует познакомить хозяев вечеринки и гостей со своим спутником или спутницей. Вот как можно представить человека по-английски:

    1. — Josh, let me introduce you to my girlfriend Lizzie. — Джош, позволь тебе представить мою девушку Лиззи.
      — Lizzie, meet Josh, my high school friend. — Лиззи, познакомься с Джошем, моим другом со старшей школы.
    2. — Josh, I don’t think you’ve met Lizzie, my girlfriend. — Джош, думаю, ты еще не знаком с Лиззи, моей девушкой.
      — Lizzie, this is Josh, my high school friend. — Лиззи, это Джош, мой друг со старшей школы.

    При знакомствах на вечеринках обычно практикуют small talk — это разговор обо всем и ни о чем.

    • Можно отметить замечательный стол, который накрыли хозяева

    The food looks great. I can’t wait to dig in. — Еда выглядит отлично. Не могу дождаться, когда можно будет попробовать.

    • Или прокомментировать красиво украшенный зал:

    These decorations are absolutely gorgeous. I love the flowers/balloons/table cloth. — Эти украшения просто великолепные. Мне так нравятся эти цветы/шары/скатерти.

    • Или сделать комплимент новому знакомому:

    I really like your shirt/dress/tie. Where did you get it from? — Мне очень нравится твоя рубашка/платье/галстук. Где ты ее/его купил?

    • Еще один вариант темы для small talk — это спросить, откуда человек знаком с организаторами вечеринки:

    How do you know Max? — Откуда ты знаешь Макса?

    Приветствия в гостях

    Узнаем несколько полезных фраз для знакомства с новыми людьми.

    You can call me . Вы можете звать меня… (имя)
    I’ve heard so much about you. Я столько о вас слышал.
    It’s nice to put a face to a name. Рад наконец-то увидеть вас лично.
    You have a beautiful house. У вас прекрасный дом.
    Thanks for having me. Спасибо, что пригласили.
    Hope to see you again soon! Надеюсь в скором времени вас увидеть!

    Деловые приветствия

    При знакомстве с новыми деловыми партнерами стоит сказать «здравствуйте», представиться полным именем и назвать свою должность в компании:

    Hello, my name is Julia Willards, I am the sales manager at Google. — Здравствуйте, меня зовут Джулия Уиллардс, я менеджер по продажам в Гугл.

    Важно не забывать про основные правила этикета и использовать слова please и thank you. Если вы задаете вопрос другой стороне, используйте более официальную форму модального глагола can — could.

    Could you please elaborate on this topic, Mr Smith? — Не могли бы вы рассказать поподробнее об этой теме, мистер Смит?

    Известную многим со школы фразу how do you do? («как ваши дела») используют исключительно в официальных ситуациях, например на приеме у президента или королевы. Фраза эта довольно чопорная и в повседневном английском употребляется разве что с сарказмом.

    Рассмотрим несколько выражений, которые пригодятся в деловом разговоре после «hello»:

    Nice to meet you. Рад с вами познакомиться.
    Please have a seat. Пожалуйста, присаживайтесь.
    Thank you for agreeing to meet with me. Спасибо, что согласились со мной встретиться.
    Thank you for finding time to meet with me. Спасибо, что нашли время со мной встретиться.
    Can I offer you something to drink? Tea, coffee? Могу я предложить вам что-то выпить? Чай, кофе?
    My pleasure. С удовольствием.

    Проверьте, знаете ли вы слова по теме

    Деловая переписка

    В наши дни посылать имейлы на английском уже не кажется чем-то необычным и экстраординарным. Чтобы лучше разбираться в правилах написания деловых писем англоязычным коллегам, давайте поговорим об этикете деловых писем и полезных фразах.

    Приветствие в официальном письме на английском

    Начнем с того, как написать «здравствуйте» в деловом письме на английском языке. Определитесь, насколько формальны ваши отношения с адресатом, и исходя из этого выбирайте один из вариантов ниже:

    To Whom It May Concern — Для предъявления по месту требования. Именно с этой фразы стоит начать письмо, если имя адресата неизвестно или если вы пишете первое обращение в общественную организацию.

    Dear Sir/Madam — Уважаемый сэр / Уважаемая мадам. Данное приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата в компании, но не его/ее имя.

    Dear Mr Smith — Уважаемый мистер Смит.

    Используйте обращение Miss Rondy, если адресат — незамужняя девушка, Ms Rondy или Mrs Rondy, когда девушка замужем.

    Отношения деловые, но дружеские

    Dear colleagues/team — Дорогие коллеги/команда. Такое приветствие будет как раз кстати, если вы пишете письмо группе людей.

    Dear Albert/Millie — Дорогой Альберт/Дорогая Милли. Такое обращение менее формально и используется в переписке с коллегами.

    Вступление

    За приветствием в письме на английском должна следовать вступительная фраза. Имейте в виду, что выбор фразы напрямую зависит от цели письма и от того, начинаете ли вы переписку или посылаете ответное письмо.

    • Когда вы впервые пишете адресату, то можно начать с традиционного приветствия:

    I hope this email finds you well. — Я надеюсь, что это письмо вы получили в добром здравии.

    I hope you are well. — Я надеюсь, что вы в добром здравии.

    Однако все больше и больше в бизнес-среде подобные выражения считаются устаревшими. Многих они даже раздражают. Чтобы идти в ногу со временем, пишите что-то более персональное, например:

    Hope you had a great weekend. — Надеюсь, что вы отлично провели выходные.

    I hope you and your family had a splendid time during Christmas holidays. — Я надеюсь, вы и ваша семья замечательно провели рождественские каникулы.

    • Если контакт с адресатом уже налажен, то письмо можно начать, используя одну из следующих фраз:

    I hope your day is going great. — Надеюсь, что у вас хороший день.

    I trust your week is off to a good start. — Хочется верить, что ваша неделя началась отлично.

    I’m glad to connect with you again. — Я рад снова с вами связаться.

    • В случае, если вы отвечаете на имейл, а не инициируете переписку, то пригодится одна из этих фраз:

    Thank you for your prompt reply. — Спасибо за ваш быстрый ответ.

    I really appreciate you getting back to me. — Я очень ценю, что вы мне написали.

    Объясните цель своего письма

    Далее следует объяснить цель своего письма. Здесь вам могут помочь следующие фразы и выражения:

    I am writing to you in regards to… — Я пишу вам по поводу .

    This is just a quick/friendly reminder… — Это просто быстрое/дружеское напоминание, что .

    I wanted to let you know that. — Я хотела дать вам знать, что .

    I am writing to ask/enquire/let you know/confirm/check/invite you to/to update you on/ask for a favor… — Я пишу вам, чтобы спросить / дать вам знать / подтвердить / проверить / пригласить вас / уведомить вас / попросить одолжения.

    After having received your contact information from … , I … — Я получил ваши контактные данные от… и хотел бы…

    Основная часть письма

    Какой бы ни была цель вашего письма: просьба, жалоба, уведомление о вложенных файлах, хороших или плохих новостях, ниже вы найдете несколько полезных фраз для каждого случая.

    Конец письма

    Письмо всегда следует заканчивать запросом к действию. То есть можно попросить адресата связаться с вами, если у него возникнут вопросы или ему понадобится больше информации.

    Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. — Пожалуйста, напишите мне, если у вас есть какие-либо вопросы.
    Please let me know If you require more information. — Если вам необходимо больше информации, пожалуйста, сообщите нам об этом.

    Подпись отправителя

    Прощаться следует в соответствии со вступительной частью и общим тоном письма. При использовании официального языка в начале и в основной части текста, воспользуйтесь одной из этих фраз, чтобы завершить свое письмо:

    Your sincerely / Sincerely yours — Искренне ваш

    Respectfully/ Sincerely — С уважением

    В случае, если тон вашего письма неофициальный, то можно попрощаться, написав:

    Kind regards/ Warm regards/ Regards/ Best wishes — С наилучшими пожеланиями

    Заключение

    Теперь вы знаете, как сказать «добрый день», «рад приветствовать» и «привет» по-английски, как писать приветствия в формальном и неформальном стиле, перевод его многочисленных вариаций, а также правила деловой переписки.

    «Hello, world!» — программа, результатом работы которой является вывод на экран или иное устройство фразы «Hello, world!» (в дословном переводе с английского — «Здравствуй, мир!»; представляет собой распространённое неформальное приветствие, близкое к русскому «всем привет!»). Также используются вариации с другой пунктуацией или регистром — например, «Hello World». Обычно это первый пример программы в учебниках по программированию, и для многих студентов такая программа является первым опытом при изучении нового языка. Википедия.

    Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/vse-privetstviya-v-anglijskom-yazyke/

    Как назначить встречу на английском

    Потому что обычно мы назначаем встречи в телефонном общении. Вы не видите собеседника на том конце телефонной линии, а он не видит вас. Оба стараются быстрее договориться и закончить разговор. А если один начинает путаться в фразах, не знает, как выразиться, то это может привести к неточностям и недопониманию. И, конечно, произведет отрицательное впечатление.

    В этом материале я предлагаю вам широкий набор фраз с пояснениями, которые пригодятся вам в самых различных ситуациях для назначения встреч.

    Когда мы ведем речь о деловой сфере, то важно использовать подходящий ситуации тон общения: формальный. Если вы сомневаетесь, какой уровень формальности будет уместным, то вот вам правило: если собеседник не ваш друг и не близкий родственник, то лучше придерживаться вежливого тона, особенно если собеседника вы знаете плохо, либо не знаете совсем.

    Итак, давайте пошагово рассмотрим процесс назначения встречи.

    1.Начало беседы.

    Связываемся и сообщаем цель звонка. Приветствуем собеседника и представляемся:

    This is (your name) from (your company). – Это (ваше имя) из (название вашей компании).

    It’s (your name) from (your company) here. – Это (ваше имя) из (название вашей компании).

    Если на другом конце провода секретарь, то просим соединить вас с нужным вам человеком:

    Could I talk to . ? – Могу я поговорить с .

    Could you put me through to . – Не могли бы вы меня соединить с .

    Не забудьте сообщить цель звонка:

    I would like to make an appointment with . . – Я бы хотел назначить встречу с . .

    I’d like to schedule a meeting with . . – Я бы хотел назначить встречу с . .

    Если требуется, сообщаем о степени важности:

    It is very important. – Это очень важно.

    2. Обсуждаем время встречи.

    Чтобы предложить время для встречи, вы можете использовать несколько способов, которые мы сейчас рассмотрим. Если так случилось, что вы забыли, как говорить о времени на английском, какие предлоги использовать, то можете освежить память, прочитав статью о том, как указывать время.

    Прежде всего, поинтересуйтесь, когда вашему собеседнику удобно встретиться:

    When can you meet with me? – Когда вы можете встретиться со мной?

    When would suit you? – Когда вам подойдет?

    When are you free? – Когда вы свободны?

    Предложите свой день и время.Если ваш тон общения позволяет, то можно использовать простые фразы:

    Do you have time on Monday? – У вас есть время в понедельник?

    Do you have time next week for a meeting? – У вас есть время для встречи на следующей неделе?

    How about 10am on Friday? – Как насчет 10 утра в пятницу?

    Would Wednesday be OK for you? – Среда вам подойдет?

    Shall we say Tuesday in my office? – Скажем, во вторник у меня в офисе?

    Maybe we could meet on Friday? – Может быть, мы могли бы встретиться в пятницу?

    При построении вопросов вы можете использовать глагол to be:

    Are you available on Friday at 11 o’clock? – Вы доступны в пятницу в 11 часов.

    Are you free on Friday at 11 o’clock – Вы свободны в пятницу в 11 часов?

    Is morning convenient for you? – Утро подходит вам?

    Is Tuesday ok for you? – Во вторник нормально?

    Is five alright for you? – Пять часов нормально?

    It is possible to meet on Friday at 11 o’clock? – Возможно ли встретиться в пятницу в 11 часов?

    Можете задействовать глагол can:

    Также можно использовать could вместо can , это звучит более вежливо:

    Could we meet next week? – Мы могли бы встретиться на следующей неделе?

    Could I make an appointment with Dr Smith please? – Мог бы я назначить встречу с доктором Смитом пожалуйста?

    Если вы хотите быть супер-вежливым, то ставьте в начале своих вопросов I was wondering if. (Я хотел бы знать. ), только помните, что после такого начала предложения идет прямой порядок слов:

    I was wondering if you have time next week. – Я хотел бы знать, есть ли у вас время на следующей неделе.

    I was wondering if you are free on Monday. – Я хотел бы знать, свободны ли вы в понедельник.

    Would вместо will также придаст вашему обращению вежливости:

    Would Friday be convenient? – Было бы удобно в пятницу?

    Would Friday suit you? – Пятница подошла бы вам?

    3. Получаем ответ на предложение.

    Что вы можете услышать от собеседника? Сначала это может быть какая-то общая фраза:

    I just need to check my diary. – Мне нужно свериться с моими записями.

    Let me see. – Давайте посмотрим.

    Если время подходит, то собеседник подтверждает встречу:

    That’s fine for me. – Это мне подходит.

    That’s OK for me. – Это мне подходит.

    Yes, it’s convenient for me. – Да, это удобно для меня.

    I think that can be possible. – Я думаю, это возможно.

    Yes, that would be good for me. – Да, меня это устраивает.

    It would be perfect for me. – Это было бы отлично.

    It suits me. – Это мне подходит.

    My schedule is open all day on Tuesday. – У меня во вторник все время свободно.

    Wednesday sounds fine. – Среда подходит.

    Если время не подходит, то вам должны вежливо об этом сообщить. Для «смягчения» отказа используют фразы I am afraid или I am sorry в начале предложения:

    I am afraid/sorry I cannot on Monday. – Боюсь, что/мне жаль, я не могу в понедельник.

    I am afraid/sorry I am busy all day on Friday. – Боюсь, что / мне жаль, я занят весь день в пятницу.

    I am afraid/sorry I won’t be able at three. –Боюсь, что/ мне жаль, не смогу в три.

    It is going to be difficult. –Это будет сложно.

    I will be out on Tuesday. – Меня не будет в офисе во вторник.

    My calendar is full on Monday. – Мое расписание заполнено на понедельник.

    I am sorry, I’ve got another meeting then. – Прошу прощения, у меня в это время другая встреча.

    I am tied up all day, I am afraid. – Боюсь, что я занят весь день.

    Если предложенное время не подошло, то возвращаемся к предыдущему пункту и предлагаем другое время.

    4. Подтверждаем встречу и прощаемся.

    Когда вы нашли время удобное для вас обоих, нужно подвести итог беседе, подтвердив дату и время и тем самым завершить разговор:

    So, see you on Monday at ten. – Итак, увидимся в понедельник в десять.

    So, that’s Wednesday, three o’clock. – Итак, в среду, в три.

    Для начала выберете те фразы, которые кажутся вам несложными, составьте «скрипт» своего телефонного разговора. И звоните, не бойтесь!

    Потом расширяйте свой фразовый арсенал, заменяйте фразы на более продвинутые, добавляйте новые. Главное – практика. И очень скоро назначение встреч перестанет быть проблемой для вас!

    Если вам понравилась эта статья, и вам необходим курс бизнес курс английского языка – мы с удовольствием вам поможем! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и попробуйте английский по Скайпу в онлайн школе Enginform!

    Источник статьи: http://enginform.com/article/kak-naznachit-vstrechy-na-angliyskom

    Понравилась статья? Поделить с друзьями: